Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/перекор: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Перекор<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::переко́р напереко́р, укр. перекíр, род. п. -кору «ссора, раздор, упрямство»,...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Перекор<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
переко́р напереко́р, укр. перекíр, род. п. -кору «ссора, раздор, упрямство», болг. пря́кор «прозвище», сербохорв. приjѐкор «упрек», словен. prekór, чеш. příkoří «обида, несправедливость». От *реr- и цслав. коръ «contumēlia»; ср. кори́ть, покори́ть, уко́р (Бернекер 1, 578). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:43, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Перекор[1]
переко́р напереко́р, укр. перекíр, род. п. -кору «ссора, раздор, упрямство», болг. пря́кор «прозвище», сербохорв. приjѐкор «упрек», словен. prekór, чеш. příkoří «обида, несправедливость». От *реr- и цслав. коръ «contumēlia»; ср. кори́ть, покори́ть, уко́р (Бернекер 1, 578).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера