Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пила: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Пила<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::пила́ пили́ть, укр. пила́, др.-русск., ст.-слав. пила πρίων (Супр.), болг. пила́, с...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Пила]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Пила<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::пила́ пили́ть, укр. пила́, др.-русск., ст.-слав. пила πρίων (Супр.), болг. пила́, сербохорв. пила, вин. пи̑лу, словен. рílа, чеш. рilа, слвц. рílа, польск. рiłа, в.-луж., н.-луж. рiłа Вероятно, заимств. из д.-в.-н. fîla, fîhala «напильник», др.-сакс. fîla, др.-англ. fíl, которые родственны греч. πείκω «чешу, стригу, царапаю», πικρός «острый», др.-инд. piṃc̨áti «вырубает» (Уленбек, AfslPh 15, 490; Торп 241; Кипарский 257 и сл.; Миккола, Berühr. 150 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 105; Клюге-Гётце 151; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 162). Менее вероятно ввиду различия значений родство с лит. peĩlis «нож», лтш. peĩlis, др.-прусск. реilе (Траутман, ВSW 210; М.-Э. 3, 192; Френкель, IF 53, 132; Balticoslav. 1, 227). Лит. pielà «пила, напильник», возм., заимств. из слав.; см. Буга, KS 1, 68, 128, 187; Френкель, там же. Неприемлемо предположение о родстве с лит. piū́klas «пила», piáuju, piáuti «резать», вопреки Фику (KZ 22, 379).]]
пила́ пили́ть, укр. пила́, др.-русск., ст.-слав. пила πρίων (Супр.), болг. пила́, сербохорв. пила, вин. пи̑лу, словен. рílа, чеш. рilа, слвц. рílа, польск. рiłа, в.-луж., н.-луж. рiłа Вероятно, заимств. из д.-в.-н. fîla, fîhala «напильник», др.-сакс. fîla, др.-англ. fíl, которые родственны греч. πείκω «чешу, стригу, царапаю», πικρός «острый», др.-инд. piṃc̨áti «вырубает» (Уленбек, AfslPh 15, 490; Торп 241; Кипарский 257 и сл.; Миккола, Berühr. 150 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 105; Клюге-Гётце 151; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 162). Менее вероятно ввиду различия значений родство с лит. peĩlis «нож», лтш. peĩlis, др.-прусск. реilе (Траутман, ВSW 210; М.-Э. 3, 192; Френкель, IF 53, 132; Balticoslav. 1, 227). Лит. pielà «пила, напильник», возм., заимств. из слав.; см. Буга, KS 1, 68, 128, 187; Френкель, там же. Неприемлемо предположение о родстве с лит. piū́klas «пила», piáuju, piáuti «резать», вопреки Фику (KZ 22, 379).
 
{{Примеры употребления слова|пила}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:45, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Пила[1]

пила́ пили́ть, укр. пила́, др.-русск., ст.-слав. пила πρίων (Супр.), болг. пила́, сербохорв. пила, вин. пи̑лу, словен. рílа, чеш. рilа, слвц. рílа, польск. рiłа, в.-луж., н.-луж. рiłа Вероятно, заимств. из д.-в.-н. fîla, fîhala «напильник», др.-сакс. fîla, др.-англ. fíl, которые родственны греч. πείκω «чешу, стригу, царапаю», πικρός «острый», др.-инд. piṃc̨áti «вырубает» (Уленбек, AfslPh 15, 490; Торп 241; Кипарский 257 и сл.; Миккола, Berühr. 150 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 105; Клюге-Гётце 151; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 162). Менее вероятно ввиду различия значений родство с лит. peĩlis «нож», лтш. peĩlis, др.-прусск. реilе (Траутман, ВSW 210; М.-Э. 3, 192; Френкель, IF 53, 132; Balticoslav. 1, 227). Лит. pielà «пила, напильник», возм., заимств. из слав.; см. Буга, KS 1, 68, 128, 187; Френкель, там же. Неприемлемо предположение о родстве с лит. piū́klas «пила», piáuju, piáuti «резать», вопреки Фику (KZ 22, 379).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера