Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/плавить: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Плавить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::пла́вить пла́влю, укр. пла́вити, русск.-цслав. плавитися «плыть (по морю)»,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Плавить]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Плавить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::пла́вить пла́влю, укр. пла́вити, русск.-цслав. плавитися «плыть (по морю)», болг. пла́вя «счерпываю, полощу» (Младенов 426), сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словен. рlаß víti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чеш. plaviti, слвц. рlаvit᾽, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», англос. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться»; см. Траутман, Germ. Lautg. 22; ВSW 223; Бругман, Grdr. 2, 3, 249; Хольтхаузен, Awn. Wb. 67; Aengl. Wb. 110; Уленбек, Aind. Wb. 181; Мейе, МSL 9, 143 и сл.]]
пла́вить пла́влю, укр. пла́вити, русск.-цслав. плавитися «плыть (по морю)», болг. пла́вя «счерпываю, полощу» (Младенов 426), сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словен. рlаß víti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чеш. plaviti, слвц. рlаvit᾽, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», англос. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться»; см. Траутман, Germ. Lautg. 22; ВSW 223; Бругман, Grdr. 2, 3, 249; Хольтхаузен, Awn. Wb. 67; Aengl. Wb. 110; Уленбек, Aind. Wb. 181; Мейе, МSL 9, 143 и сл.
 
{{Примеры употребления слова|плавить}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:46, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Плавить[1]

пла́вить пла́влю, укр. пла́вити, русск.-цслав. плавитися «плыть (по морю)», болг. пла́вя «счерпываю, полощу» (Младенов 426), сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словен. рlаß víti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чеш. plaviti, слвц. рlаvit᾽, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», англос. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться»; см. Траутман, Germ. Lautg. 22; ВSW 223; Бругман, Grdr. 2, 3, 249; Хольтхаузен, Awn. Wb. 67; Aengl. Wb. 110; Уленбек, Aind. Wb. 181; Мейе, МSL 9, 143 и сл.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера