Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/плескать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Плескать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::плеска́ть плеска́ю, плещу́, укр. плеска́ти, блр. плеска́ць, др.-русск., рус...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Плескать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Плескать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::плеска́ть плеска́ю, плещу́, укр. плеска́ти, блр. плеска́ць, др.-русск., русск.-цслав. плакати, плеснути, ст.-слав. плескати, плештѫ κροτεῖν (Супр.), болг. пля́скам, пле́сна, сербохорв. пљȅскати, пљȅскȃм, словен. pleskáti «щелкать, ударять, плескаться», чеш. pleskati, pleštiti «шлепать, лопаться, болтать языком», слвц. рliеskаt᾽, польск. pleszczeć «обливать, окатывать», диал. plaskać, в.-луж. pleskać «плескаться», рlеskоt «плеск», н.-луж. plaskaś, plaskotaś. Связано чередованием гласных со словен. plóskati «бить, шлепать» Ср. лит. pleškė́ti, plẽška «щелкать, хлопать», лтш. plekšêt, -u «хлопать, болтать, бурлить; толочь мягкую землю или глину», plakšêt, -u «хлопать, шлепать», лит. plaskuoti «хлопать (в ладоши)», лтш. plaskata межд. «хлоп, шлеп!»; см. Буга, РФВ 73, 336; Ульянов, РФВ 20, 28; Траутман, ВSW 225; М.-Э. 3, 320, 335. Аналогичного, звукоподражательного происхождения ст.-слав. плишть «шум», греч. πλαταγή «хлопанье, трещотка», πλαταγέω «хлопаю»; см. Младенов 429; Преобр. II, 72 и сл.]]
плеска́ть плеска́ю, плещу́, укр. плеска́ти, блр. плеска́ць, др.-русск., русск.-цслав. плакати, плеснути, ст.-слав. плескати, плештѫ κροτεῖν (Супр.), болг. пля́скам, пле́сна, сербохорв. пљȅскати, пљȅскȃм, словен. pleskáti «щелкать, ударять, плескаться», чеш. pleskati, pleštiti «шлепать, лопаться, болтать языком», слвц. рliеskаt᾽, польск. pleszczeć «обливать, окатывать», диал. plaskać, в.-луж. pleskać «плескаться», рlеskоt «плеск», н.-луж. plaskaś, plaskotaś. Связано чередованием гласных со словен. plóskati «бить, шлепать» Ср. лит. pleškė́ti, plẽška «щелкать, хлопать», лтш. plekšêt, -u «хлопать, болтать, бурлить; толочь мягкую землю или глину», plakšêt, -u «хлопать, шлепать», лит. plaskuoti «хлопать (в ладоши)», лтш. plaskata межд. «хлоп, шлеп!»; см. Буга, РФВ 73, 336; Ульянов, РФВ 20, 28; Траутман, ВSW 225; М.-Э. 3, 320, 335. Аналогичного, звукоподражательного происхождения ст.-слав. плишть «шум», греч. πλαταγή «хлопанье, трещотка», πλαταγέω «хлопаю»; см. Младенов 429; Преобр. II, 72 и сл.
 
{{Примеры употребления слова|плескать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:47, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Плескать[1]

плеска́ть плеска́ю, плещу́, укр. плеска́ти, блр. плеска́ць, др.-русск., русск.-цслав. плакати, плеснути, ст.-слав. плескати, плештѫ κροτεῖν (Супр.), болг. пля́скам, пле́сна, сербохорв. пљȅскати, пљȅскȃм, словен. pleskáti «щелкать, ударять, плескаться», чеш. pleskati, pleštiti «шлепать, лопаться, болтать языком», слвц. рliеskаt᾽, польск. pleszczeć «обливать, окатывать», диал. plaskać, в.-луж. pleskać «плескаться», рlеskоt «плеск», н.-луж. plaskaś, plaskotaś. Связано чередованием гласных со словен. plóskati «бить, шлепать» Ср. лит. pleškė́ti, plẽška «щелкать, хлопать», лтш. plekšêt, -u «хлопать, болтать, бурлить; толочь мягкую землю или глину», plakšêt, -u «хлопать, шлепать», лит. plaskuoti «хлопать (в ладоши)», лтш. plaskata межд. «хлоп, шлеп!»; см. Буга, РФВ 73, 336; Ульянов, РФВ 20, 28; Траутман, ВSW 225; М.-Э. 3, 320, 335. Аналогичного, звукоподражательного происхождения ст.-слав. плишть «шум», греч. πλαταγή «хлопанье, трещотка», πλαταγέω «хлопаю»; см. Младенов 429; Преобр. II, 72 и сл.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера