Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/плечо: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Плечо<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::плечо́ укр. плече́, др.-русск. плече, ст.-слав. плеште ὦμος, νῶτον (Супр.), болг...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Плечо<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
плечо́ укр. плече́, др.-русск. плече, ст.-слав. плеште ὦμος, νῶτον (Супр.), болг. пле́щи мн., стар. дв. (Младенов 429), сербохорв. плȅħи ж. мн., словен. рléčе, чеш., слвц. рlесе, польск. рlесе, мн. рlесу, в.-луж. рlесо, н.-луж. рlасо Ввиду форм белоплёкий, подоплёка считают исходным *plekti̯ и сравнивают с лтш. рlęсs «плечо», лит. plókščias «плоский», греч. πλάξ, род. п. πλακός ж. «горная равнина, плоскость», др.-исл. flá, мн. flær «уступ отвесной скалы», лат. placidus «ровный, гладкий»; см. М.-Э. 3, 332 и сл.; Перссон 944; Уленбек, РВВ 19, 519; Хольтхаузен, Awn. Wb. 64. Если считать исключительно русск. формы на -к- вторичными, то можно было бы исходить из древнего *рlеti̯о-. В таком случае налицо было бы родство с ирл. leithe ж. «лопатка» (*pleti̯ā); сюда же далее лит. plė̃sti, plečiù «расстилать, растягивать, расширять», splė̃sti, splėčiù — то же, греч. ὠμοπλάτη «лопатка», πλατύς «плоский, широкий», лит. platùs «широкий» (см. также плесна́); ср. Мейе, ét. 392; МSL 14, 342; Dial. ideur. 81; RЕS 5, 8; Траутман, ВSW 225; Арr. Sprd. 400; Сольмсен, Beitr. 197 и сл.; Мейе-Эрну 862, 907; Стокс 247; Перссон 196 [Бенвенист (BSL, 50, 1954, 29 и сл.) сравнивает далее слав. слово с хетт. раltаnа. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:47, 26 октября 2023
Плечо[1]
плечо́ укр. плече́, др.-русск. плече, ст.-слав. плеште ὦμος, νῶτον (Супр.), болг. пле́щи мн., стар. дв. (Младенов 429), сербохорв. плȅħи ж. мн., словен. рléčе, чеш., слвц. рlесе, польск. рlесе, мн. рlесу, в.-луж. рlесо, н.-луж. рlасо Ввиду форм белоплёкий, подоплёка считают исходным *plekti̯ и сравнивают с лтш. рlęсs «плечо», лит. plókščias «плоский», греч. πλάξ, род. п. πλακός ж. «горная равнина, плоскость», др.-исл. flá, мн. flær «уступ отвесной скалы», лат. placidus «ровный, гладкий»; см. М.-Э. 3, 332 и сл.; Перссон 944; Уленбек, РВВ 19, 519; Хольтхаузен, Awn. Wb. 64. Если считать исключительно русск. формы на -к- вторичными, то можно было бы исходить из древнего *рlеti̯о-. В таком случае налицо было бы родство с ирл. leithe ж. «лопатка» (*pleti̯ā); сюда же далее лит. plė̃sti, plečiù «расстилать, растягивать, расширять», splė̃sti, splėčiù — то же, греч. ὠμοπλάτη «лопатка», πλατύς «плоский, широкий», лит. platùs «широкий» (см. также плесна́); ср. Мейе, ét. 392; МSL 14, 342; Dial. ideur. 81; RЕS 5, 8; Траутман, ВSW 225; Арr. Sprd. 400; Сольмсен, Beitr. 197 и сл.; Мейе-Эрну 862, 907; Стокс 247; Перссон 196 [Бенвенист (BSL, 50, 1954, 29 и сл.) сравнивает далее слав. слово с хетт. раltаnа. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера