Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пока: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Пока<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::пока́ диал. поки́, шенкурск. (Подв.), укр. по́ки, блр. покi, др.-польск. póky (Брюкне...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Пока]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Пока<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::пока́ диал. поки́, шенкурск. (Подв.), укр. по́ки, блр. покi, др.-польск. póky (Брюкнер, AfslPh 11, 134), польск. póki «пока, до тех пор, пока». Из *ро- и вин.-им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, *-kу — вин. мн. м. и ж. Аналогично образованы диал. дока́ «до тех пор, пока», арханг. (Подв.), пота́ «между тем», тихвинск. (РФВ 62, 296) — от тот, ср. еще укр. до́ки «пока, до тех пор, пока», болг. от ка «с каких пор», ка «когда», док «до тех пор, пока», сербохорв. дȍка, дȍк — то же (Мi. ЕW 151; Бернекер 1 673). Не из поку́да вопреки Преобр. (I, 335). Ср. сл.]]
пока́ диал. поки́, шенкурск. (Подв.), укр. по́ки, блр. покi, др.-польск. póky (Брюкнер, AfslPh 11, 134), польск. póki «пока, до тех пор, пока». Из *ро- и вин.-им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, *-kу — вин. мн. м. и ж. Аналогично образованы диал. дока́ «до тех пор, пока», арханг. (Подв.), пота́ «между тем», тихвинск. (РФВ 62, 296) — от тот, ср. еще укр. до́ки «пока, до тех пор, пока», болг. от ка «с каких пор», ка «когда», док «до тех пор, пока», сербохорв. дȍка, дȍк — то же (Мi. ЕW 151; Бернекер 1 673). Не из поку́да вопреки Преобр. (I, 335). Ср. сл.
 
{{Примеры употребления слова|пока}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:51, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Пока[1]

пока́ диал. поки́, шенкурск. (Подв.), укр. по́ки, блр. покi, др.-польск. póky (Брюкнер, AfslPh 11, 134), польск. póki «пока, до тех пор, пока». Из *ро- и вин.-им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, *-kу — вин. мн. м. и ж. Аналогично образованы диал. дока́ «до тех пор, пока», арханг. (Подв.), пота́ «между тем», тихвинск. (РФВ 62, 296) — от тот, ср. еще укр. до́ки «пока, до тех пор, пока», болг. от ка «с каких пор», ка «когда», док «до тех пор, пока», сербохорв. дȍка, дȍк — то же (Мi. ЕW 151; Бернекер 1 673). Не из поку́да вопреки Преобр. (I, 335). Ср. сл.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера