Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/полоса: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Полоса<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::полоса́ укр., блр. полоса́, др.-русск. полоса «узкий участок земли», цслав. п...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Полоса]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Полоса<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::полоса́ укр., блр. полоса́, др.-русск. полоса «узкий участок земли», цслав. пласа, болг. пла́са «полоска кожи» (Младенов 427), сербохорв. пла̏са «кусок (льда); пятно», чак. пласа̏, словен. plása «полоса, пашня», чеш. рlаsа, польск. рłоsа «полоска земли, поле» (Брюкнер, AfslPh 11, 137) Родственно ср.-нж.-нем. falge «поле под паром», бав. falg, англос. fealg, англ. fallow, ср.-в.-н. valgen «перепахивать», галльск.-лат. оlса «земля, годная под пашню» (Цупица, GG 132; Лёвенталь, AfslPh 37, 382 и сл.). Недостоверно родство с лит. рálšаs «блеклый» (вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 256); см. пелёсый) или с по́лоз, ползу́ (вопреки Преобр. (II, 96)).]]
полоса́ укр., блр. полоса́, др.-русск. полоса «узкий участок земли», цслав. пласа, болг. пла́са «полоска кожи» (Младенов 427), сербохорв. пла̏са «кусок (льда); пятно», чак. пласа̏, словен. plása «полоса, пашня», чеш. рlаsа, польск. рłоsа «полоска земли, поле» (Брюкнер, AfslPh 11, 137) Родственно ср.-нж.-нем. falge «поле под паром», бав. falg, англос. fealg, англ. fallow, ср.-в.-н. valgen «перепахивать», галльск.-лат. оlса «земля, годная под пашню» (Цупица, GG 132; Лёвенталь, AfslPh 37, 382 и сл.). Недостоверно родство с лит. рálšаs «блеклый» (вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 256); см. пелёсый) или с по́лоз, ползу́ (вопреки Преобр. (II, 96)).
 
{{Примеры употребления слова|полоса}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:52, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Полоса[1]

полоса́ укр., блр. полоса́, др.-русск. полоса «узкий участок земли», цслав. пласа, болг. пла́са «полоска кожи» (Младенов 427), сербохорв. пла̏са «кусок (льда); пятно», чак. пласа̏, словен. plása «полоса, пашня», чеш. рlаsа, польск. рłоsа «полоска земли, поле» (Брюкнер, AfslPh 11, 137) Родственно ср.-нж.-нем. falge «поле под паром», бав. falg, англос. fealg, англ. fallow, ср.-в.-н. valgen «перепахивать», галльск.-лат. оlса «земля, годная под пашню» (Цупица, GG 132; Лёвенталь, AfslPh 37, 382 и сл.). Недостоверно родство с лит. рálšаs «блеклый» (вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 256); см. пелёсый) или с по́лоз, ползу́ (вопреки Преобр. (II, 96)).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера