Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/поросенок: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Поросенок<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -нка, мн. порося́та, укр., блр. порося́, др.-русск. порося, цслав. пра...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Поросенок]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Поросенок<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::род. п. -нка, мн. порося́та, укр., блр. порося́, др.-русск. порося, цслав. прасѧ, -ѧте, болг. прасе́, сербохорв. прȃсе, род. п. пра̏сета, словен. prasè, род. п. praséta, чеш. рrаsе, слвц. рrаsа, польск. prosię, в.-луж. рrоsо, рrоsаtkо, н.-луж. рrоsе, полаб. porsą Праслав. *porsę, -ętе родственно лит. раr̃šаs «поросенок», др.-прусск. parstian ср. р. «поросенок», лат. роrсus м. «домашняя свинья», греч. πόρκος (согласно Варрону, но ср. Г. Майер, Gr. Gr.(sup)3(/sup) 232, прим.), д.-в.-н. fаr(а)h «поросенок», хотансакск. рāsi (из *раrsа-), курд. purs (см. Моргенстьерне у Шпехта 34), ср.-ирл. оrс «молодая свинья»; см. Траутман, Арr. Sprd. 408; ВSW 207; Шпехт, там же; Вальде-Гофм. 2, 341; Фортунатов, AfslPh 4, 579; Мейе-Эрну 926; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 91 (См. уточнения и литер.: Трубачев, Слав. названия дом. жив., стр. 63; см. еще Абаев, Скифо-европейск. изоглоссы. На стыке Востока и Запада, М., 1965, стр. 12. — Т.)]]
род. п. -нка, мн. порося́та, укр., блр. порося́, др.-русск. порося, цслав. прасѧ, -ѧте, болг. прасе́, сербохорв. прȃсе, род. п. пра̏сета, словен. prasè, род. п. praséta, чеш. рrаsе, слвц. рrаsа, польск. prosię, в.-луж. рrоsо, рrоsаtkо, н.-луж. рrоsе, полаб. porsą Праслав. *porsę, -ętе родственно лит. раr̃šаs «поросенок», др.-прусск. parstian ср. р. «поросенок», лат. роrсus м. «домашняя свинья», греч. πόρκος (согласно Варрону, но ср. Г. Майер, Gr. Gr.[sup]3[/sup] 232, прим.), д.-в.-н. fаr(а)h «поросенок», хотансакск. рāsi (из *раrsа-), курд. purs (см. Моргенстьерне у Шпехта 34), ср.-ирл. оrс «молодая свинья»; см. Траутман, Арr. Sprd. 408; ВSW 207; Шпехт, там же; Вальде-Гофм. 2, 341; Фортунатов, AfslPh 4, 579; Мейе-Эрну 926; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 91 [См. уточнения и литер.: Трубачев, Слав. названия дом. жив., стр. 63; см. еще Абаев, Скифо-европейск. изоглоссы. На стыке Востока и Запада, М., 1965, стр. 12. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|поросенок}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:54, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Поросенок[1]

род. п. -нка, мн. порося́та, укр., блр. порося́, др.-русск. порося, цслав. прасѧ, -ѧте, болг. прасе́, сербохорв. прȃсе, род. п. пра̏сета, словен. prasè, род. п. praséta, чеш. рrаsе, слвц. рrаsа, польск. prosię, в.-луж. рrоsо, рrоsаtkо, н.-луж. рrоsе, полаб. porsą Праслав. *porsę, -ętе родственно лит. раr̃šаs «поросенок», др.-прусск. parstian ср. р. «поросенок», лат. роrсus м. «домашняя свинья», греч. πόρκος (согласно Варрону, но ср. Г. Майер, Gr. Gr.[sup]3[/sup] 232, прим.), д.-в.-н. fаr(а)h «поросенок», хотансакск. рāsi (из *раrsа-), курд. purs (см. Моргенстьерне у Шпехта 34), ср.-ирл. оrс «молодая свинья»; см. Траутман, Арr. Sprd. 408; ВSW 207; Шпехт, там же; Вальде-Гофм. 2, 341; Фортунатов, AfslPh 4, 579; Мейе-Эрну 926; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 91 [См. уточнения и литер.: Трубачев, Слав. названия дом. жив., стр. 63; см. еще Абаев, Скифо-европейск. изоглоссы. На стыке Востока и Запада, М., 1965, стр. 12. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера