Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/порт: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Порт<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::порт I «грубая ткань (пеньковая, льняная)», портки́ мн., порты́ мн. «штаны из гр...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Порт<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
порт I «грубая ткань (пеньковая, льняная)», портки́ мн., порты́ мн. «штаны из грубого полотна», стар., портно́й, укр., блр. порт «пеньковая или льняная нить; платок из полотна», др.-русск. пъртъ «кусок ткани, одежда, покрывало», пърты вин. мн. «штаны» (Дан. Зат., ХII в., 31; см. также Срезн. II, 1754 и сл.), ст.-слав. прьтиште ῥάκος (Супр.), русск.-цслав. прътъ ἱμάτιον (Георг. Амарт.), болг. пъртуши́на «поношенная одежда», сербохорв. пр̏тен «льняной», словен. pr̀t, род. п. pŕta «полотно», чеш. prt, польск. раrt «грубая ткань, полотно». || Праслав. *ръrtъ связано с поро́ть; см. Мейе, ét. 351; Преобр. II, 111; Младенов 539; Петерссон, Аr. Arm. Stud. 131. Менее вероятно заимствование из тюрк., ср. тур. руrtу «изношенное, разодранное платье, тряпье» (Радлов 4, 1313), которое предполагает Дени (Мél. Воуеr 98 и сл.). Недостоверно также сближение с лит. sраrtаs «завязка», вопреки Маценауэру (LF 14, 168 и сл.). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:54, 26 октября 2023
Порт[1]
порт I «грубая ткань (пеньковая, льняная)», портки́ мн., порты́ мн. «штаны из грубого полотна», стар., портно́й, укр., блр. порт «пеньковая или льняная нить; платок из полотна», др.-русск. пъртъ «кусок ткани, одежда, покрывало», пърты вин. мн. «штаны» (Дан. Зат., ХII в., 31; см. также Срезн. II, 1754 и сл.), ст.-слав. прьтиште ῥάκος (Супр.), русск.-цслав. прътъ ἱμάτιον (Георг. Амарт.), болг. пъртуши́на «поношенная одежда», сербохорв. пр̏тен «льняной», словен. pr̀t, род. п. pŕta «полотно», чеш. prt, польск. раrt «грубая ткань, полотно». || Праслав. *ръrtъ связано с поро́ть; см. Мейе, ét. 351; Преобр. II, 111; Младенов 539; Петерссон, Аr. Arm. Stud. 131. Менее вероятно заимствование из тюрк., ср. тур. руrtу «изношенное, разодранное платье, тряпье» (Радлов 4, 1313), которое предполагает Дени (Мél. Воуеr 98 и сл.). Недостоверно также сближение с лит. sраrtаs «завязка», вопреки Маценауэру (LF 14, 168 и сл.).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера