Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/потакать: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Потакать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::пота́ка́ть др.-русск. потака «потворство, пристрастие» (Библия 1499 г.), пот...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Потакать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
пота́ка́ть др.-русск. потака «потворство, пристрастие» (Библия 1499 г.), потаков(ь)никъ «уступчивый человек» (Разор. Моск. госуд. 25; см. также Срезн. II, 1286), чеш. роtаkаti «подтверждать», польск. potakiwać Производные от tako (см. так); ср. Преобр. II, 115; Голуб-Копечный 288. Семинаристским новообразованием является слово потака́нция (Зеленин, РФВ 54, 11 6) — под влиянием лат. tolerantia «терnимость». | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:55, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Потакать[1]
пота́ка́ть др.-русск. потака «потворство, пристрастие» (Библия 1499 г.), потаков(ь)никъ «уступчивый человек» (Разор. Моск. госуд. 25; см. также Срезн. II, 1286), чеш. роtаkаti «подтверждать», польск. potakiwać Производные от tako (см. так); ср. Преобр. II, 115; Голуб-Копечный 288. Семинаристским новообразованием является слово потака́нция (Зеленин, РФВ 54, 11 6) — под влиянием лат. tolerantia «терnимость».
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера