Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/псинка: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Псинка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::пси́нка «паслен, Solanum nigrum», укр. пси́нка. От пёс, потому что это растение счи...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Псинка]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Псинка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::пси́нка «паслен, Solanum nigrum», укр. пси́нка. От пёс, потому что это растение считается ядовитым (Преобр. II, 21). Ср. в семантическом отношении нов.-в.-нем. Hundskraut — то же, буквально «собачья трава», д.-в.-н. huntespere «собачья ягода», вост.-фриз. hundebeen (Прицель-Ессен 381).]]
пси́нка «паслен, Solanum nigrum», укр. пси́нка. От пёс, потому что это растение считается ядовитым (Преобр. II, 21). Ср. в семантическом отношении нов.-в.-нем. Hundskraut — то же, буквально «собачья трава», д.-в.-н. huntespere «собачья ягода», вост.-фриз. hundebeen (Прицель-Ессен 381).
 
{{Примеры употребления слова|псинка}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:01, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Псинка[1]

пси́нка «паслен, Solanum nigrum», укр. пси́нка. От пёс, потому что это растение считается ядовитым (Преобр. II, 21). Ср. в семантическом отношении нов.-в.-нем. Hundskraut — то же, буквально «собачья трава», д.-в.-н. huntespere «собачья ягода», вост.-фриз. hundebeen (Прицель-Ессен 381).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера