Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пятро: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Пятро<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::пятро́ «выступ над входом на сеновал», мн. пя́тра — то же, петергофск. (Булич...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Пятро<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
пятро́ «выступ над входом на сеновал», мн. пя́тра — то же, петергофск. (Булич, ИОРЯС 1, 321), «потолок гумна из жердей, сеновал», арханг. (Подв.), вятск. (Васн.), перм., казанск., сиб. (Даль), пя́терь — то же, новгор. (Даль), укр. п᾽я́тра мн., п᾽ятри́ни мн. «полка горшечника», др.-русск. пятро «крыша», цслав. пѧтро φάτνωμα, сербохорв. пѐтар, род. п. -тра «вид крыши», словен. pe[sub]́<[/sub]tǝr, род. п. -trа м., также pe[sub]́<[/sub]tre мн. ж. «дощатый помост, пол чердака», чеш. раtrо «этаж, ярус; сеновал», польск. piętro «этаж». Неотделимо от в.-луж. рřаtr «амбар», н.-луж. pśětš «сеновал», полаб. pŕǫtrǘ «стропила в амбаре», вопреки Маценауэру (LF 14, 403) Праслав. *pętro обычно сближают с *рьnǫ, *pęti (см. пну), выделяя суф. -trо (см. Брандт, РФВ 23, 292; Грюненталь, ИОРЯС 17, 4, 137; Преобр. II, 166). Из *pętro в отдельных диал. образовалось *prętro, возм., под влиянием пря́тать и близких ему слов (иначе думает Маценауэр, см. выше); Мерингер (WuS 1, 194) пытается сблизить слав. *pętro с лат. pōns, pontis «мост», но см. Вальде-Гофм. 2, 336 и выше, путь. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:04, 26 октября 2023
Пятро[1]
пятро́ «выступ над входом на сеновал», мн. пя́тра — то же, петергофск. (Булич, ИОРЯС 1, 321), «потолок гумна из жердей, сеновал», арханг. (Подв.), вятск. (Васн.), перм., казанск., сиб. (Даль), пя́терь — то же, новгор. (Даль), укр. п᾽я́тра мн., п᾽ятри́ни мн. «полка горшечника», др.-русск. пятро «крыша», цслав. пѧтро φάτνωμα, сербохорв. пѐтар, род. п. -тра «вид крыши», словен. pe[sub]́<[/sub]tǝr, род. п. -trа м., также pe[sub]́<[/sub]tre мн. ж. «дощатый помост, пол чердака», чеш. раtrо «этаж, ярус; сеновал», польск. piętro «этаж». Неотделимо от в.-луж. рřаtr «амбар», н.-луж. pśětš «сеновал», полаб. pŕǫtrǘ «стропила в амбаре», вопреки Маценауэру (LF 14, 403) Праслав. *pętro обычно сближают с *рьnǫ, *pęti (см. пну), выделяя суф. -trо (см. Брандт, РФВ 23, 292; Грюненталь, ИОРЯС 17, 4, 137; Преобр. II, 166). Из *pętro в отдельных диал. образовалось *prętro, возм., под влиянием пря́тать и близких ему слов (иначе думает Маценауэр, см. выше); Мерингер (WuS 1, 194) пытается сблизить слав. *pętro с лат. pōns, pontis «мост», но см. Вальде-Гофм. 2, 336 и выше, путь.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера