Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/расшива: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Расшива<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::расши́ва «вид баржи на Волге» (Мельников), «большое парусное судно», касп....»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Расшива]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Расшива<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::расши́ва «вид баржи на Волге» (Мельников), «большое парусное судно», касп. Образовано от плотничьего термина расши́ть «укрепить раму распорками» (Преобр. II, 185). Не из нем. Reiseschiff «корабль», вопреки Горяеву (ЭС 295).]]
расши́ва «вид баржи на Волге» (Мельников), «большое парусное судно», касп. Образовано от плотничьего термина расши́ть «укрепить раму распорками» (Преобр. II, 185). Не из нем. Reiseschiff «корабль», вопреки Горяеву (ЭС 295).
 
{{Примеры употребления слова|расшива}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:10, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Расшива[1]

расши́ва «вид баржи на Волге» (Мельников), «большое парусное судно», касп. Образовано от плотничьего термина расши́ть «укрепить раму распорками» (Преобр. II, 185). Не из нем. Reiseschiff «корабль», вопреки Горяеву (ЭС 295).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера