Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/рожон: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Рожон<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::рожо́н род. п. -жна́ «кол, острый шест», рожны́ мн. «навозные вилы», укр. роже́...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Рожон]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Рожон<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::рожо́н род. п. -жна́ «кол, острый шест», рожны́ мн. «навозные вилы», укр. роже́н, род. п. -жна́, русск.-цслав. ражьнъ — то же (Златоструй ХII в.; см. Срезн. III, 19), раждьнъ «кол; вилка», Иерем. (Упырь; см. Срезн., там же), болг. ръже́н «кочерга, вертел», сербохорв. ра́жањ-, род. п. -жња «вертел», словен. rážǝnj, род. п. -žnja, чеш. rоžеň, польск. rożen, в.-луж. rоžеń, п.-луж. rоžеń, rоžоn Произведение от рог затрудняют формы на rа-, позволяющие предположить происхождение из *оržьn- или *orzni̯o- (Торбьёрнссон 1, 64; Младенов 565; Брюкнер 466). С др. стороны, ставится вопрос о происхождении от rаzъ, raziti и сближении с rоgъ, напр. Брандт, РФВ 23, 100. Неубедительно сравнение с греч. ὄρχατος «ограда», ὀρχάς, -άδος ж. «забор», ἐρχατάω «обношу оградой», вопреки Лёвенталю (AfslPh 37, 391); о последних словах удачнее Гофман, Gr. Wb. 95. Едва ли также к лит. rãginti, rãginu «побуждать, принуждать», вопреки Маценауэру (LF 16, 175).]]
рожо́н род. п. -жна́ «кол, острый шест», рожны́ мн. «навозные вилы», укр. роже́н, род. п. -жна́, русск.-цслав. ражьнъ — то же (Златоструй ХII в.; см. Срезн. III, 19), раждьнъ «кол; вилка», Иерем. (Упырь; см. Срезн., там же), болг. ръже́н «кочерга, вертел», сербохорв. ра́жањ-, род. п. -жња «вертел», словен. rážǝnj, род. п. -žnja, чеш. rоžеň, польск. rożen, в.-луж. rоžеń, п.-луж. rоžеń, rоžоn Произведение от рог затрудняют формы на rа-, позволяющие предположить происхождение из *оržьn- или *orzni̯o- (Торбьёрнссон 1, 64; Младенов 565; Брюкнер 466). С др. стороны, ставится вопрос о происхождении от rаzъ, raziti и сближении с rоgъ, напр. Брандт, РФВ 23, 100. Неубедительно сравнение с греч. ὄρχατος «ограда», ὀρχάς, -άδος ж. «забор», ἐρχατάω «обношу оградой», вопреки Лёвенталю (AfslPh 37, 391); о последних словах удачнее Гофман, Gr. Wb. 95. Едва ли также к лит. rãginti, rãginu «побуждать, принуждать», вопреки Маценауэру (LF 16, 175).
 
{{Примеры употребления слова|рожон}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:16, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Рожон[1]

рожо́н род. п. -жна́ «кол, острый шест», рожны́ мн. «навозные вилы», укр. роже́н, род. п. -жна́, русск.-цслав. ражьнъ — то же (Златоструй ХII в.; см. Срезн. III, 19), раждьнъ «кол; вилка», Иерем. (Упырь; см. Срезн., там же), болг. ръже́н «кочерга, вертел», сербохорв. ра́жањ-, род. п. -жња «вертел», словен. rážǝnj, род. п. -žnja, чеш. rоžеň, польск. rożen, в.-луж. rоžеń, п.-луж. rоžеń, rоžоn Произведение от рог затрудняют формы на rа-, позволяющие предположить происхождение из *оržьn- или *orzni̯o- (Торбьёрнссон 1, 64; Младенов 565; Брюкнер 466). С др. стороны, ставится вопрос о происхождении от rаzъ, raziti и сближении с rоgъ, напр. Брандт, РФВ 23, 100. Неубедительно сравнение с греч. ὄρχατος «ограда», ὀρχάς, -άδος ж. «забор», ἐρχατάω «обношу оградой», вопреки Лёвенталю (AfslPh 37, 391); о последних словах удачнее Гофман, Gr. Wb. 95. Едва ли также к лит. rãginti, rãginu «побуждать, принуждать», вопреки Маценауэру (LF 16, 175).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера