Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/русин: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Русин<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::руси́н стар. название украинцев в Галиции, укр. ру́син — то же, польск. rusin. П...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Русин]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Русин<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::руси́н стар. название украинцев в Галиции, укр. ру́син — то же, польск. rusin. Производное от Русь. Неверно производит Борщак (RЕS 24, 171) из сомнительного греч. ΏΠουθήνοι. Ср.-лат. Ruteni «жители России» (Саксон Грамм.), нов.-в.-н. Rutene «русин» представляет собой книжное приспособление формы русинъ к названию Ruteni в Галлии, ΏΠουτηνοί (Страбон); см. Томсен, Urspr. 105; Фасмер, ZfslPh 17, 232; Цойс, Diе Deutschen 206. Наряду с этим: ср.-лат. Ruzenorum rех (Ламберт, Hersfeld-Ann., см. Ф. Браун, Germanica-Sievers 692). Др.-русск. русичи мн. (СПИ), как и нѣмчичи мн. (Смол. грам. 1269 г.; см. Гётц, Verträge 274), представляет собой безукоризненное производное от Русь, вопреки Мазону (RЕS 23, 195), Унбегауну (RЕS 18, 79 и сл).]]
руси́н стар. название украинцев в Галиции, укр. ру́син — то же, польск. rusin. Производное от Русь. Неверно производит Борщак (RЕS 24, 171) из сомнительного греч. ΏΠουθήνοι. Ср.-лат. Ruteni «жители России» (Саксон Грамм.), нов.-в.-н. Rutene «русин» представляет собой книжное приспособление формы русинъ к названию Ruteni в Галлии, ΏΠουτηνοί (Страбон); см. Томсен, Urspr. 105; Фасмер, ZfslPh 17, 232; Цойс, Diе Deutschen 206. Наряду с этим: ср.-лат. Ruzenorum rех (Ламберт, Hersfeld-Ann., см. Ф. Браун, Germanica-Sievers 692). Др.-русск. русичи мн. (СПИ), как и нѣмчичи мн. (Смол. грам. 1269 г.; см. Гётц, Verträge 274), представляет собой безукоризненное производное от Русь, вопреки Мазону (RЕS 23, 195), Унбегауну (RЕS 18, 79 и сл).
 
{{Примеры употребления слова|русин}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:21, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Русин[1]

руси́н стар. название украинцев в Галиции, укр. ру́син — то же, польск. rusin. Производное от Русь. Неверно производит Борщак (RЕS 24, 171) из сомнительного греч. ΏΠουθήνοι. Ср.-лат. Ruteni «жители России» (Саксон Грамм.), нов.-в.-н. Rutene «русин» представляет собой книжное приспособление формы русинъ к названию Ruteni в Галлии, ΏΠουτηνοί (Страбон); см. Томсен, Urspr. 105; Фасмер, ZfslPh 17, 232; Цойс, Diе Deutschen 206. Наряду с этим: ср.-лат. Ruzenorum rех (Ламберт, Hersfeld-Ann., см. Ф. Браун, Germanica-Sievers 692). Др.-русск. русичи мн. (СПИ), как и нѣмчичи мн. (Смол. грам. 1269 г.; см. Гётц, Verträge 274), представляет собой безукоризненное производное от Русь, вопреки Мазону (RЕS 23, 195), Унбегауну (RЕS 18, 79 и сл).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера