Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/русло: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Русло<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ру́сло́ вероятно, родственно лит. rusė́ti «течь», rusnóti «медленно течь», лит. на...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Русло]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Русло<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::ру́сло́ вероятно, родственно лит. rusė́ti «течь», rusnóti «медленно течь», лит. название реки Raũsvė, далее Rusnìs, правый рукав Немана, см. также руст, Орша, ср. Буга у Преобр. II, 225; РФВ 75, 142. Другие сближают с ру́шить, рух (Брандт РФВ 22, 144), а также с рыть, рвать (Ягич, AfslPh 30, 629; Преобр. II, 225). Маценауэр (LF 17, 192) сравнивает с авест. rаōδаh- «река». Невероятна реконструкция *rǫslо и сравнение с лит. rantýti «делать зарубки», лтш. ruotît «делать зарубки, рубить поперек», вопреки Микколе (Мél. Реdеrsеn 412).]]
ру́сло́ вероятно, родственно лит. rusė́ti «течь», rusnóti «медленно течь», лит. название реки Raũsvė, далее Rusnìs, правый рукав Немана, см. также руст, Орша, ср. Буга у Преобр. II, 225; РФВ 75, 142. Другие сближают с ру́шить, рух (Брандт РФВ 22, 144), а также с рыть, рвать (Ягич, AfslPh 30, 629; Преобр. II, 225). Маценауэр (LF 17, 192) сравнивает с авест. rаōδаh- «река». Невероятна реконструкция *rǫslо и сравнение с лит. rantýti «делать зарубки», лтш. ruotît «делать зарубки, рубить поперек», вопреки Микколе (Мél. Реdеrsеn 412).
 
{{Примеры употребления слова|русло}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:21, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Русло[1]

ру́сло́ вероятно, родственно лит. rusė́ti «течь», rusnóti «медленно течь», лит. название реки Raũsvė, далее Rusnìs, правый рукав Немана, см. также руст, Орша, ср. Буга у Преобр. II, 225; РФВ 75, 142. Другие сближают с ру́шить, рух (Брандт РФВ 22, 144), а также с рыть, рвать (Ягич, AfslPh 30, 629; Преобр. II, 225). Маценауэр (LF 17, 192) сравнивает с авест. rаōδаh- «река». Невероятна реконструкция *rǫslо и сравнение с лит. rantýti «делать зарубки», лтш. ruotît «делать зарубки, рубить поперек», вопреки Микколе (Мél. Реdеrsеn 412).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера