Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/рюень: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Рюень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::рю́ень м. «сентябрь», ру́вень — то же (Даль), др.-русск. рюѥнъ — то же (Еванг. 11...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Рюень]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Рюень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::рю́ень м. «сентябрь», ру́вень — то же (Даль), др.-русск. рюѥнъ — то же (Еванг. 1144 г.; см. Срезн. III, 228), сербохорв. ру̯jан, род. п. ру̯jна «сентябрь», чеш. říjen «октябрь», сюда же старочешск. řújě ж., чеш. říjе ж. «течка, рев оленей», польск. rujа «течка», далее — реве́ть; см. Траутман, ВSW 241; Маценауэр, LF 18, 258 и сл.; Буга, РФВ 75, 141; Преобр. II, 192. Ср. др.-русск. рювитися «соirе» (Гагара, 1634 г., стр. 113).]]
рю́ень м. «сентябрь», ру́вень — то же (Даль), др.-русск. рюѥнъ — то же (Еванг. 1144 г.; см. Срезн. III, 228), сербохорв. ру̯jан, род. п. ру̯jна «сентябрь», чеш. říjen «октябрь», сюда же старочешск. řújě ж., чеш. říjе ж. «течка, рев оленей», польск. rujа «течка», далее — реве́ть; см. Траутман, ВSW 241; Маценауэр, LF 18, 258 и сл.; Буга, РФВ 75, 141; Преобр. II, 192. Ср. др.-русск. рювитися «соirе» (Гагара, 1634 г., стр. 113).
 
{{Примеры употребления слова|рюень}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:22, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Рюень[1]

рю́ень м. «сентябрь», ру́вень — то же (Даль), др.-русск. рюѥнъ — то же (Еванг. 1144 г.; см. Срезн. III, 228), сербохорв. ру̯jан, род. п. ру̯jна «сентябрь», чеш. říjen «октябрь», сюда же старочешск. řújě ж., чеш. říjе ж. «течка, рев оленей», польск. rujа «течка», далее — реве́ть; см. Траутман, ВSW 241; Маценауэр, LF 18, 258 и сл.; Буга, РФВ 75, 141; Преобр. II, 192. Ср. др.-русск. рювитися «соirе» (Гагара, 1634 г., стр. 113).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера