Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/свирен: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Свирен<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -рна «постройка для хранения съестных припасов», смол. (Добровольск...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Свирен]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Свирен<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::род. п. -рна «постройка для хранения съестных припасов», смол. (Добровольский), сви́рон, -рна «амбар», зап. (Даль), блр. свíрен — то же (с ХVI в.; см. ИОРЯС 2, 1034), польск. вост. świren, świrnia, świernia «амбар» (Брюкнер 537). Трудное слово. По мнению Соболевского (РФВ 14, 299), восходит к свира́ть «связывать вместе сети», арханг. (Подв.), сво́ра. Другие предполагают заимств. из лит. svìrnа «кладовая», svir̃nas — то же (Маценауэр 411; Отрембский, JР 16, 83; Мi. ЕW 331; Карский, РФВ 49, 21) (Последнее более вероятно, ср. ограниченное распространение слова в слав. языках, а также примеры типа клуня того же происхождения и близкие по знач. — Т.)]]
род. п. -рна «постройка для хранения съестных припасов», смол. (Добровольский), сви́рон, -рна «амбар», зап. (Даль), блр. свíрен — то же (с ХVI в.; см. ИОРЯС 2, 1034), польск. вост. świren, świrnia, świernia «амбар» (Брюкнер 537). Трудное слово. По мнению Соболевского (РФВ 14, 299), восходит к свира́ть «связывать вместе сети», арханг. (Подв.), сво́ра. Другие предполагают заимств. из лит. svìrnа «кладовая», svir̃nas — то же (Маценауэр 411; Отрембский, JР 16, 83; Мi. ЕW 331; Карский, РФВ 49, 21) [Последнее более вероятно, ср. ограниченное распространение слова в слав. языках, а также примеры типа клуня того же происхождения и близкие по знач. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|свирен}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:28, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Свирен[1]

род. п. -рна «постройка для хранения съестных припасов», смол. (Добровольский), сви́рон, -рна «амбар», зап. (Даль), блр. свíрен — то же (с ХVI в.; см. ИОРЯС 2, 1034), польск. вост. świren, świrnia, świernia «амбар» (Брюкнер 537). Трудное слово. По мнению Соболевского (РФВ 14, 299), восходит к свира́ть «связывать вместе сети», арханг. (Подв.), сво́ра. Другие предполагают заимств. из лит. svìrnа «кладовая», svir̃nas — то же (Маценауэр 411; Отрембский, JР 16, 83; Мi. ЕW 331; Карский, РФВ 49, 21) [Последнее более вероятно, ср. ограниченное распространение слова в слав. языках, а также примеры типа клуня того же происхождения и близкие по знач. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера