Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/сезень: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Сезень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::се́зень «веревка для подвязывания паруса к рее», арханг. (Даль, Подв.), впер...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Сезень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
се́зень «веревка для подвязывания паруса к рее», арханг. (Даль, Подв.), впервые реф сезень, Уст. морск. 1720 г. (Смирнов 264). Из голл. seizing — то же или rееf seizing (см. реф), seizen «связывать канаты» от англ. seize «хватать» из ст.-франц. saisir (Хольтхаузен 176); ср. Мёлен 184; Маценауэр 409. Ошибочно предположение о родстве этого позднего русск. слова с лит. sežytis «связка шкур», вопреки Зубатому (AfslPh 16, 411). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:30, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Сезень[1]
се́зень «веревка для подвязывания паруса к рее», арханг. (Даль, Подв.), впервые реф сезень, Уст. морск. 1720 г. (Смирнов 264). Из голл. seizing — то же или rееf seizing (см. реф), seizen «связывать канаты» от англ. seize «хватать» из ст.-франц. saisir (Хольтхаузен 176); ср. Мёлен 184; Маценауэр 409. Ошибочно предположение о родстве этого позднего русск. слова с лит. sežytis «связка шкур», вопреки Зубатому (AfslPh 16, 411).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера