Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/селезень: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Селезень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::се́лезень род. п. -зня, диал. се́лех — то же, укр. се́лезень, род. п. -зня, се...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Селезень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
се́лезень род. п. -зня, диал. се́лех — то же, укр. се́лезень, род. п. -зня, се́лех, др.-русск. селезень Неудовлетворительна реконструкция *selg-, потому что из последнего получилось бы русск. *солог, а также сравнение с лтш. zìlgans «голубоватый» (Маценауэр, LF 19, 249). Лтш. слово произошло не из *silgans, а связано с zils «голубой», лит. žìlas «седой», которые родственны с зола́ (М.-Э. 4, 719 и сл.). Недостоверно родство с др.-инд. sṛjáti, sárjati «изливает», авест. hǝrǝzaiti «выпускает, бросает, выливает», нов.-в.-н. selken «капать» (Потебня, РФВ 2, 6; Преобр. II, 272). Звукоподражательного происхождения? Ср. у Лескова (Соборяне) имитацию крика утки купи́ коты́ и ответ селезня: заказа́л, заказа́л. Форма се́лех сокращена из се́лезень (Брюкнер, KZ 43, 304) [Сюда же сербохорв. диал. сљез «селезень», слезен, слезињак, слезенка, слезинка, слезенача ж. (Хирц), которые Скок (Festschrift Koschmieder, Мюнхен, 1958, стр. 202 и сл.) связывает со сљез «мальва», т. е. утка получила название по цвету этого растения. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:30, 26 октября 2023
Селезень[1]
се́лезень род. п. -зня, диал. се́лех — то же, укр. се́лезень, род. п. -зня, се́лех, др.-русск. селезень Неудовлетворительна реконструкция *selg-, потому что из последнего получилось бы русск. *солог, а также сравнение с лтш. zìlgans «голубоватый» (Маценауэр, LF 19, 249). Лтш. слово произошло не из *silgans, а связано с zils «голубой», лит. žìlas «седой», которые родственны с зола́ (М.-Э. 4, 719 и сл.). Недостоверно родство с др.-инд. sṛjáti, sárjati «изливает», авест. hǝrǝzaiti «выпускает, бросает, выливает», нов.-в.-н. selken «капать» (Потебня, РФВ 2, 6; Преобр. II, 272). Звукоподражательного происхождения? Ср. у Лескова (Соборяне) имитацию крика утки купи́ коты́ и ответ селезня: заказа́л, заказа́л. Форма се́лех сокращена из се́лезень (Брюкнер, KZ 43, 304) [Сюда же сербохорв. диал. сљез «селезень», слезен, слезињак, слезенка, слезинка, слезенача ж. (Хирц), которые Скок (Festschrift Koschmieder, Мюнхен, 1958, стр. 202 и сл.) связывает со сљез «мальва», т. е. утка получила название по цвету этого растения. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера