Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/скандал: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Скандал<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::сканда́л род. п. -а. Заимств. из зап. языков через нем. Skandal или франц. scandale и...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Скандал]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Скандал<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::сканда́л род. п. -а. Заимств. из зап. языков через нем. Skandal или франц. scandale из лат. scandalum. Напротив, церк. сканда́л «соблазн, искушение», др.-русск., ст.-слав. сканъдалъ, сканъдѣлъ «ловушка, сеть; соблазн» (Дильс, Aksl. Gr. 35 и сл.) из того же источника, что и зап.-европ. слова, — греч. σκάνδαλον «западня, ловушка; соблазн, досада» (Бауэр, Wb. 1254 и сл.; ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 181; Преобр. II, 294).]]
сканда́л род. п. -а. Заимств. из зап. языков через нем. Skandal или франц. scandale из лат. scandalum. Напротив, церк. сканда́л «соблазн, искушение», др.-русск., ст.-слав. сканъдалъ, сканъдѣлъ «ловушка, сеть; соблазн» (Дильс, Aksl. Gr. 35 и сл.) из того же источника, что и зап.-европ. слова, — греч. σκάνδαλον «западня, ловушка; соблазн, досада» (Бауэр, Wb. 1254 и сл.; ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 181; Преобр. II, 294).
 
{{Примеры употребления слова|скандал}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:34, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Скандал[1]

сканда́л род. п. -а. Заимств. из зап. языков через нем. Skandal или франц. scandale из лат. scandalum. Напротив, церк. сканда́л «соблазн, искушение», др.-русск., ст.-слав. сканъдалъ, сканъдѣлъ «ловушка, сеть; соблазн» (Дильс, Aksl. Gr. 35 и сл.) из того же источника, что и зап.-европ. слова, — греч. σκάνδαλον «западня, ловушка; соблазн, досада» (Бауэр, Wb. 1254 и сл.; ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 181; Преобр. II, 294).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера