Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/сколько: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Сколько<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ско́лько диал. ко́лько, ко́льки — то же, арханг. (Подв.), укр. скíльки, кíльк...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Сколько]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Сколько<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::ско́лько диал. ко́лько, ко́льки — то же, арханг. (Подв.), укр. скíльки, кíлька, кíлько, кíльки, блр. ко́лькi, др.-русск. колико «quantum», коликыи «quantus», также колько «сколько» (Грам. новгор. 1307 г.; см. Срезн. I, 1260), сколь «как много», с 1462 г. (Срезн. III, 378), ст.-слав. коликъ πόσος, ποῖος, ὁπόσος (Супр. и др.), болг. ко́лко, сербохорв. кȍлико «сколько», ко̀лик «сколький», словен. kȯ́lik «сколький», чеш. koliko «сколько», слвц. kоl᾽kо Праслав. kolikъ от и.-е. *k(sup)(/sup)o- (см. кто). Ср. греч. πηλίκος «сколький», лит. kelì «несколько», kõl «пока», kõliai — то же, лат. quālis «каковой». Начальное s-, вероятно, от предл. sъ «примерно, около»; ср. И. Шмидт, Vok. 1, 91 и сл.; Шпехт, KZ 52, 90; Эндзелин, СБЭ 198; Мейе, ét. 329, 418; Бернекер I, 674. Ср. коли́кий.]]
ско́лько диал. ко́лько, ко́льки — то же, арханг. (Подв.), укр. скíльки, кíлька, кíлько, кíльки, блр. ко́лькi, др.-русск. колико «quantum», коликыи «quantus», также колько «сколько» (Грам. новгор. 1307 г.; см. Срезн. I, 1260), сколь «как много», с 1462 г. (Срезн. III, 378), ст.-слав. коликъ πόσος, ποῖος, ὁπόσος (Супр. и др.), болг. ко́лко, сербохорв. кȍлико «сколько», ко̀лик «сколький», словен. kȯ́lik «сколький», чеш. koliko «сколько», слвц. kоl᾽kо Праслав. kolikъ от и.-е. *k[sup][/sup]o- (см. кто). Ср. греч. πηλίκος «сколький», лит. kelì «несколько», kõl «пока», kõliai — то же, лат. quālis «каковой». Начальное s-, вероятно, от предл. sъ «примерно, около»; ср. И. Шмидт, Vok. 1, 91 и сл.; Шпехт, KZ 52, 90; Эндзелин, СБЭ 198; Мейе, ét. 329, 418; Бернекер I, 674. Ср. коли́кий.
 
{{Примеры употребления слова|сколько}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:36, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Сколько[1]

ско́лько диал. ко́лько, ко́льки — то же, арханг. (Подв.), укр. скíльки, кíлька, кíлько, кíльки, блр. ко́лькi, др.-русск. колико «quantum», коликыи «quantus», также колько «сколько» (Грам. новгор. 1307 г.; см. Срезн. I, 1260), сколь «как много», с 1462 г. (Срезн. III, 378), ст.-слав. коликъ πόσος, ποῖος, ὁπόσος (Супр. и др.), болг. ко́лко, сербохорв. кȍлико «сколько», ко̀лик «сколький», словен. kȯ́lik «сколький», чеш. koliko «сколько», слвц. kоl᾽kо Праслав. kolikъ от и.-е. *k[sup]u̯[/sup]o- (см. кто). Ср. греч. πηλίκος «сколький», лит. kelì «несколько», kõl «пока», kõliai — то же, лат. quālis «каковой». Начальное s-, вероятно, от предл. sъ «примерно, около»; ср. И. Шмидт, Vok. 1, 91 и сл.; Шпехт, KZ 52, 90; Эндзелин, СБЭ 198; Мейе, ét. 329, 418; Бернекер I, 674. Ср. коли́кий.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера