Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/смагать: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Смагать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::смага́ть «бить, стегать», южн., укр. смага́ти — то же, сма́гнути — то же, по...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Смагать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
смага́ть «бить, стегать», южн., укр. смага́ти — то же, сма́гнути — то же, польск. smagać «хлестать, стегать» Ср. лит. smõgis м. «сильный бросок, удар», smõgti, smogiù, smogiaũ «бить, хлестать, бросать, швырять» (см. Траутман, ВSW 270; Мi. ЕW 309); по мнению Брюкнера (502 и сл.), связано со сма́га. Нужно отделять от шв. smacka «хлопать, шлепать», др.-англ. smácian «гладить», англ. smасk «шлепок, удар», вопреки Траутману (там же); ср. Ельквист 999; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 300. см. также смоголь. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:38, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Смагать[1]
смага́ть «бить, стегать», южн., укр. смага́ти — то же, сма́гнути — то же, польск. smagać «хлестать, стегать» Ср. лит. smõgis м. «сильный бросок, удар», smõgti, smogiù, smogiaũ «бить, хлестать, бросать, швырять» (см. Траутман, ВSW 270; Мi. ЕW 309); по мнению Брюкнера (502 и сл.), связано со сма́га. Нужно отделять от шв. smacka «хлопать, шлепать», др.-англ. smácian «гладить», англ. smасk «шлепок, удар», вопреки Траутману (там же); ср. Ельквист 999; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 300. см. также смоголь.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера