Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/смуга: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Смуга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::сму́га «темное пятно, полоса», курск., воронежск. (Даль), укр. сму́га «черта, п...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Смуга]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Смуга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::сму́га «темное пятно, полоса», курск., воронежск. (Даль), укр. сму́га «черта, полоса», словен. smúga, чеш. šmouha «грязная полоса», слвц. smuha, šmúha, в.-луж. smuha, н.-луж. smuga Сравнивают с лтш. smaugs «тонкий, стройный», лит. sùsmauga «сужение», smáugti «задушить» (см. сму́глый), др.-исл. smugа «углубление, лазейка», smoga — то же, smeygja «прижимать, натягивать», ср.-в.-н. sich smougen «жаться», ср.-нж.-нем. smuk «гибкий, эластичный, изящный», др.-исл. smjūgа «прижиматься», ср.-в.-н. smiegen «вдавливать» (Зубатый, AfslPh 16, 413; Торп 531 и сл.; М.-Э. 3, 954; Хольтхаузен, Awn. Wb. 267). Связь с греч. μυχός «угол» сомнительна, вопреки Торпу, Хольтхаузену (там же); см. Гофман, Gr. Wb. 209.]]
сму́га «темное пятно, полоса», курск., воронежск. (Даль), укр. сму́га «черта, полоса», словен. smúga, чеш. šmouha «грязная полоса», слвц. smuha, šmúha, в.-луж. smuha, н.-луж. smuga Сравнивают с лтш. smaugs «тонкий, стройный», лит. sùsmauga «сужение», smáugti «задушить» (см. сму́глый), др.-исл. smugа «углубление, лазейка», smoga — то же, smeygja «прижимать, натягивать», ср.-в.-н. sich smougen «жаться», ср.-нж.-нем. smuk «гибкий, эластичный, изящный», др.-исл. smjūgа «прижиматься», ср.-в.-н. smiegen «вдавливать» (Зубатый, AfslPh 16, 413; Торп 531 и сл.; М.-Э. 3, 954; Хольтхаузен, Awn. Wb. 267). Связь с греч. μυχός «угол» сомнительна, вопреки Торпу, Хольтхаузену (там же); см. Гофман, Gr. Wb. 209.
 
{{Примеры употребления слова|смуга}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:39, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Смуга[1]

сму́га «темное пятно, полоса», курск., воронежск. (Даль), укр. сму́га «черта, полоса», словен. smúga, чеш. šmouha «грязная полоса», слвц. smuha, šmúha, в.-луж. smuha, н.-луж. smuga Сравнивают с лтш. smaugs «тонкий, стройный», лит. sùsmauga «сужение», smáugti «задушить» (см. сму́глый), др.-исл. smugа «углубление, лазейка», smoga — то же, smeygja «прижимать, натягивать», ср.-в.-н. sich smougen «жаться», ср.-нж.-нем. smuk «гибкий, эластичный, изящный», др.-исл. smjūgа «прижиматься», ср.-в.-н. smiegen «вдавливать» (Зубатый, AfslPh 16, 413; Торп 531 и сл.; М.-Э. 3, 954; Хольтхаузен, Awn. Wb. 267). Связь с греч. μυχός «угол» сомнительна, вопреки Торпу, Хольтхаузену (там же); см. Гофман, Gr. Wb. 209.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера