Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/стараться: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Стараться<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::стара́ться, стара́юсь, укр. стара́тися, болг. стара́я се «стараюсь», сер...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Стараться<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
стара́ться, стара́юсь, укр. стара́тися, болг. стара́я се «стараюсь», сербохорв. ста̏рати се, ста̏рȃм се «заботиться, хлопотать; стараться», словен. stȃrati sе — то же, чеш. starati sе — то же, слвц. stаrаt᾽ sа, польск. starać się, в.-луж. starać sо, н.-луж. staraś sе Сравнивают с лтш. starîgs «усердный», лит. starìnti, starinù «тянуть с трудом», др.-прусск. stūrnawiskan ж., тв. п. ед. ч. «серьезность, важность», англос. stierne «серьезный, строгий», лат. sternāх «вздорный», consternō, -ārе «потрясать», strēnuus «деятельный», греч. στρηνής «твердый, острый», στρῆνος «сила», кимр. trîn «pugna, labor» (*strēnā, Стокс 137); см. И. Шмидт, Vok. 2, 352; Перссон 429 и сл.; Траутман, Арr. Sprd. 440; Вальде — Гофм. 2, 601; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 322. Предполагают родство со ста́рый (см.); ср. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 79; Брюкнер 513; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 322. Ср. страда́. [Против сближения с лат. sternāх и sternō возражает Пизани («Раidеiа», 9, № 4-5, 1956, стр. 306. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:46, 26 октября 2023
Стараться[1]
стара́ться, стара́юсь, укр. стара́тися, болг. стара́я се «стараюсь», сербохорв. ста̏рати се, ста̏рȃм се «заботиться, хлопотать; стараться», словен. stȃrati sе — то же, чеш. starati sе — то же, слвц. stаrаt᾽ sа, польск. starać się, в.-луж. starać sо, н.-луж. staraś sе Сравнивают с лтш. starîgs «усердный», лит. starìnti, starinù «тянуть с трудом», др.-прусск. stūrnawiskan ж., тв. п. ед. ч. «серьезность, важность», англос. stierne «серьезный, строгий», лат. sternāх «вздорный», consternō, -ārе «потрясать», strēnuus «деятельный», греч. στρηνής «твердый, острый», στρῆνος «сила», кимр. trîn «pugna, labor» (*strēnā, Стокс 137); см. И. Шмидт, Vok. 2, 352; Перссон 429 и сл.; Траутман, Арr. Sprd. 440; Вальде — Гофм. 2, 601; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 322. Предполагают родство со ста́рый (см.); ср. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 79; Брюкнер 513; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 322. Ср. страда́. [Против сближения с лат. sternāх и sternō возражает Пизани («Раidеiа», 9, № 4-5, 1956, стр. 306. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера