Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/стерлядь: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Стерлядь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::сте́рлядь ж., др.-русск. стерляги мн., Домостр. Заб. 150 (Фасмер, Gesprächbuch 891), н...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Стерлядь]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Стерлядь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::сте́рлядь ж., др.-русск. стерляги мн., Домостр. Заб. 150 (Фасмер, Gesprächbuch 891), но также стерлядь, грам. 1460 г. (см. Срезн. III, 513; Аввакум 111). Из нем. Störling «маленький осетр» (Гримм 10, 420; между прочим — у Олеария; см. Фасмер, ZfslPh 2, 133), но не из др.-герм., как приписывает мне Розов (Sborník Рrасí I. Sj. 2, 676). По мнению Фалька-Торпа (1200), из австр.-нем. Stierl. Предположение о контаминации нем. Stör «осетр» со словом сельдь излишне, вопреки Преобр. (II, 385).]]
сте́рлядь ж., др.-русск. стерляги мн., Домостр. Заб. 150 (Фасмер, Gesprächbuch 891), но также стерлядь, грам. 1460 г. (см. Срезн. III, 513; Аввакум 111). Из нем. Störling «маленький осетр» (Гримм 10, 420; между прочим — у Олеария; см. Фасмер, ZfslPh 2, 133), но не из др.-герм., как приписывает мне Розов (Sborník Рrасí I. Sj. 2, 676). По мнению Фалька-Торпа (1200), из австр.-нем. Stierl. Предположение о контаминации нем. Stör «осетр» со словом сельдь излишне, вопреки Преобр. (II, 385).
 
{{Примеры употребления слова|стерлядь}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:47, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Стерлядь[1]

сте́рлядь ж., др.-русск. стерляги мн., Домостр. Заб. 150 (Фасмер, Gesprächbuch 891), но также стерлядь, грам. 1460 г. (см. Срезн. III, 513; Аввакум 111). Из нем. Störling «маленький осетр» (Гримм 10, 420; между прочим — у Олеария; см. Фасмер, ZfslPh 2, 133), но не из др.-герм., как приписывает мне Розов (Sborník Рrасí I. Sj. 2, 676). По мнению Фалька-Торпа (1200), из австр.-нем. Stierl. Предположение о контаминации нем. Stör «осетр» со словом сельдь излишне, вопреки Преобр. (II, 385).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера