Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/стренга: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Стренга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::стре́нга стре́нда «прядь веревки», морск. (Даль). Из голл. streng «веревка из...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Стренга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
стре́нга стре́нда «прядь веревки», морск. (Даль). Из голл. streng «веревка из каната» (Мёлен 206 и сл.). Форма на -д-, по мнению Мёлена, — через англ. strand «прядь» от ст.-франц. estran из д.-в.-н. streno «прядь» (Хольтхаузен 103). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:49, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Стренга[1]
стре́нга стре́нда «прядь веревки», морск. (Даль). Из голл. streng «веревка из каната» (Мёлен 206 и сл.). Форма на -д-, по мнению Мёлена, — через англ. strand «прядь» от ст.-франц. estran из д.-в.-н. streno «прядь» (Хольтхаузен 103).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера