Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Т/таль: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Таль<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::м. «заложник», укр. таль, др.-русск. таль — то же (часто; см. Срезн. III, 922), сербох...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Таль<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
м. «заложник», укр. таль, др.-русск. таль — то же (часто; см. Срезн. III, 922), сербохорв. та̏лац, род. п. та̏оца «заложник», словен. tálǝc, род. п. tálca По мнению Р. Муха (WuS I, 47), родственно лат. tālea «саженец, молодая веточка», греч. τᾶλις, род. п. -ιδος «взрослая девушка», τῆλις, род. п. -εως ж. «стручковое растение», др.-инд. tālī «определенное дерево», tālas «винная пальма». О цслав. талии «ramus virens», которое он относит сюда же, см. выше, тал. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:55, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Таль[1]
м. «заложник», укр. таль, др.-русск. таль — то же (часто; см. Срезн. III, 922), сербохорв. та̏лац, род. п. та̏оца «заложник», словен. tálǝc, род. п. tálca По мнению Р. Муха (WuS I, 47), родственно лат. tālea «саженец, молодая веточка», греч. τᾶλις, род. п. -ιδος «взрослая девушка», τῆλις, род. п. -εως ж. «стручковое растение», др.-инд. tālī «определенное дерево», tālas «винная пальма». О цслав. талии «ramus virens», которое он относит сюда же, см. выше, тал.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера