Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Т/терять: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Терять<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::теря́ть я́ю, сврш. потеря́ть, укр. теря́ти, др.-русск. терѧти «губить, разоря...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Терять]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Терять<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::теря́ть я́ю, сврш. потеря́ть, укр. теря́ти, др.-русск. терѧти «губить, разорять» (Дан. Зат., Новгор. I летоп.; см. Срезн. III, 952), потерѧти «погубить» (Сказ. о Соломоне, Пам. стар. лит. 3, 63), перетеряти — то же (Соф. 2 летоп. под 1485 г.), сербск.-цслав. тѣряти διώκειν (Брандт, РФВ 24, 197), болг. те́рам «гоню, подгоняю», сербохорв. тjȅрати, -ȃм «забивать, соirе», также «преследовать (по суду)», словен. terati, -аm «пытать», чеш. těr. Взаимосвязь этих слов недостоверна, вост.-слав. слова относятся к тере́ть, тру; см. Ляпунов, РФВ 76, 260; Горяев, ЭС 365.]]
теря́ть я́ю, сврш. потеря́ть, укр. теря́ти, др.-русск. терѧти «губить, разорять» (Дан. Зат., Новгор. I летоп.; см. Срезн. III, 952), потерѧти «погубить» (Сказ. о Соломоне, Пам. стар. лит. 3, 63), перетеряти — то же (Соф. 2 летоп. под 1485 г.), сербск.-цслав. тѣряти διώκειν (Брандт, РФВ 24, 197), болг. те́рам «гоню, подгоняю», сербохорв. тjȅрати, -ȃм «забивать, соirе», также «преследовать (по суду)», словен. terati, -аm «пытать», чеш. těr. Взаимосвязь этих слов недостоверна, вост.-слав. слова относятся к тере́ть, тру; см. Ляпунов, РФВ 76, 260; Горяев, ЭС 365.
 
{{Примеры употребления слова|терять}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:00, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Терять[1]

теря́ть я́ю, сврш. потеря́ть, укр. теря́ти, др.-русск. терѧти «губить, разорять» (Дан. Зат., Новгор. I летоп.; см. Срезн. III, 952), потерѧти «погубить» (Сказ. о Соломоне, Пам. стар. лит. 3, 63), перетеряти — то же (Соф. 2 летоп. под 1485 г.), сербск.-цслав. тѣряти διώκειν (Брандт, РФВ 24, 197), болг. те́рам «гоню, подгоняю», сербохорв. тjȅрати, -ȃм «забивать, соirе», также «преследовать (по суду)», словен. terati, -аm «пытать», чеш. těr. Взаимосвязь этих слов недостоверна, вост.-слав. слова относятся к тере́ть, тру; см. Ляпунов, РФВ 76, 260; Горяев, ЭС 365.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера