Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Т/тоболец: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Тоболец<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::тобо́лец род. п. -льца «сумка, мешок», тобо́лка — то же, также «пирог с начи...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Тоболец<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
тобо́лец род. п. -льца «сумка, мешок», тобо́лка — то же, также «пирог с начинкой», вост.-русск. (Мельников), укр. тобíвка «кожаная сумка, котомка», др.-русск. тобольць «сума, мешок» (Палея ХIV в.; см. Срезн. III, 968), сербохорв. то̀болац, род. п. -бȏлца «кожаный кошелек», словен. tobólǝc, род. п. -lса «мешочек косаря, сумка», чеш. tobola «сумка», польск. tоbоłа, в.-луж., н.-луж. tоbоłа Считается исконнослав. (см. Брюкнер 572; Младенов 635); но удовлетворительной этимологии нет, потому что лит. tobelis «кошель для сбора денег в церкви», согласно Брюкнеру (FW 146), заимств. из слав. Неубедительно и сближение Младенова (там же) с греч. τόπος м. «место», лит. tàpti, tampù «становиться», pri-tàpti «пристать, приобщиться». Но ср. тат., тоб. tubal «корзина из коры» и др. у Каннисто (FUF 17, 203). Неприемлемо произ-. ведение из лат. tabula «таблица», ср.-в.-н. tavele «доска, таблица», вопреки Маценауэру (348). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:04, 26 октября 2023
Тоболец[1]
тобо́лец род. п. -льца «сумка, мешок», тобо́лка — то же, также «пирог с начинкой», вост.-русск. (Мельников), укр. тобíвка «кожаная сумка, котомка», др.-русск. тобольць «сума, мешок» (Палея ХIV в.; см. Срезн. III, 968), сербохорв. то̀болац, род. п. -бȏлца «кожаный кошелек», словен. tobólǝc, род. п. -lса «мешочек косаря, сумка», чеш. tobola «сумка», польск. tоbоłа, в.-луж., н.-луж. tоbоłа Считается исконнослав. (см. Брюкнер 572; Младенов 635); но удовлетворительной этимологии нет, потому что лит. tobelis «кошель для сбора денег в церкви», согласно Брюкнеру (FW 146), заимств. из слав. Неубедительно и сближение Младенова (там же) с греч. τόπος м. «место», лит. tàpti, tampù «становиться», pri-tàpti «пристать, приобщиться». Но ср. тат., тоб. tubal «корзина из коры» и др. у Каннисто (FUF 17, 203). Неприемлемо произ-. ведение из лат. tabula «таблица», ср.-в.-н. tavele «доска, таблица», вопреки Маценауэру (348).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера