Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Т/тям: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Тям<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«понимание, разум, память», тя́мить,тя́млю «понимать», южн., зап., псковск., вор...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Тям]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Тям<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::«понимание, разум, память», тя́мить,тя́млю «понимать», южн., зап., псковск., воронежск., тамб. (Даль), донск. (Миртов), укр. тя́мити, тя́млю «соображать», блр. ця́мiць — то же Считают родственным греч. τημελέω «забочусь, охраняю», τημελής «усердный» (см. Петерссон, ArArmSt. 136; Прельвиц 448; Горяев, ЭС 383), не объясняя, однако, вост.-слав. -я-. Сомнительна также реконструкция *tępm- для слав. слов и сравнение с тя́пать (см.), вопреки Остен-Сакену (IF 33, 262 и сл.). Лит. tė̃mytis «примечать, запоминать», лтш. tēmêt, -ẽju «смотреть, замечать, метить» считаются заимств. из слав.; см. М.-Э. 4, 171; Брюкнер, FW 145; Скарджюс 221;Остен-Сакен, там же. Неясно.]]
«понимание, разум, память», тя́мить,тя́млю «понимать», южн., зап., псковск., воронежск., тамб. (Даль), донск. (Миртов), укр. тя́мити, тя́млю «соображать», блр. ця́мiць — то же Считают родственным греч. τημελέω «забочусь, охраняю», τημελής «усердный» (см. Петерссон, ArArmSt. 136; Прельвиц 448; Горяев, ЭС 383), не объясняя, однако, вост.-слав. -я-. Сомнительна также реконструкция *tępm- для слав. слов и сравнение с тя́пать (см.), вопреки Остен-Сакену (IF 33, 262 и сл.). Лит. tė̃mytis «примечать, запоминать», лтш. tēmêt, -ẽju «смотреть, замечать, метить» считаются заимств. из слав.; см. М.-Э. 4, 171; Брюкнер, FW 145; Скарджюс 221;Остен-Сакен, там же. Неясно.
 
{{Примеры употребления слова|тям}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:11, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Тям[1]

«понимание, разум, память», тя́мить,тя́млю «понимать», южн., зап., псковск., воронежск., тамб. (Даль), донск. (Миртов), укр. тя́мити, тя́млю «соображать», блр. ця́мiць — то же Считают родственным греч. τημελέω «забочусь, охраняю», τημελής «усердный» (см. Петерссон, ArArmSt. 136; Прельвиц 448; Горяев, ЭС 383), не объясняя, однако, вост.-слав. -я-. Сомнительна также реконструкция *tępm- для слав. слов и сравнение с тя́пать (см.), вопреки Остен-Сакену (IF 33, 262 и сл.). Лит. tė̃mytis «примечать, запоминать», лтш. tēmêt, -ẽju «смотреть, замечать, метить» считаются заимств. из слав.; см. М.-Э. 4, 171; Брюкнер, FW 145; Скарджюс 221;Остен-Сакен, там же. Неясно.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера