Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Х/холм: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Холм<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::холм I род. п. -а́, народн. холо́м, род. п. холма́ (см. Шахматов, ИОРЯС 7, I, 305), укр....»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Холм]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Холм<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::холм I род. п. -а́, народн. холо́м, род. п. холма́ (см. Шахматов, ИОРЯС 7, I, 305), укр. холм, др.-русск. хълмъ, ст.-слав. хлъмъ βουνός, ὄρος (Остром., Еuсh. Sin., Супр.), болг. хълм (Младенов 673), сербохорв. ху̯м, род. п. ху́ма, словен. hòlm, род. п. hólma, чеш. chlum, .слвц. chlm, польск. Сhеłm, Chełmno и т. п., в.-луж. khołm, н.-луж. chółm Заимств. из др.-герм. *hulma- (др.-сакс., англос. holm «высота, холм», др.-исл. holmr «островок», ср.-нж.-нем. holm «остров»); см. Бернекер I, 410 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 485; Пайскер 61; Стендер-Петерсен 263 и сл.; Мейе — Вайан 77; Кипарский 179 и сл. Неприемлемы попытки объяснить *хъlmъ как исконнослав. с помощью ссылок на *šelmъ (др.-русск. шеломя «холм»), вопреки Ягичу (AfslPh 23, 537), Брюкнеру (KZ 48, 194; AfslPh 42, 138; Słown. 178), Ильинскому (ИОРЯС 20, 4, 142), Микколе (Ursl. Gr. I, 177) (См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 158; Курилович, SSS, стр. 34. — Т.).]]
холм I род. п. -а́, народн. холо́м, род. п. холма́ (см. Шахматов, ИОРЯС 7, I, 305), укр. холм, др.-русск. хълмъ, ст.-слав. хлъмъ βουνός, ὄρος (Остром., Еuсh. Sin., Супр.), болг. хълм (Младенов 673), сербохорв. ху̯м, род. п. ху́ма, словен. hòlm, род. п. hólma, чеш. chlum, .слвц. chlm, польск. Сhеłm, Chełmno и т. п., в.-луж. khołm, н.-луж. chółm Заимств. из др.-герм. *hulma- (др.-сакс., англос. holm «высота, холм», др.-исл. holmr «островок», ср.-нж.-нем. holm «остров»); см. Бернекер I, 410 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 485; Пайскер 61; Стендер-Петерсен 263 и сл.; Мейе — Вайан 77; Кипарский 179 и сл. Неприемлемы попытки объяснить *хъlmъ как исконнослав. с помощью ссылок на *šelmъ (др.-русск. шеломя «холм»), вопреки Ягичу (AfslPh 23, 537), Брюкнеру (KZ 48, 194; AfslPh 42, 138; Słown. 178), Ильинскому (ИОРЯС 20, 4, 142), Микколе (Ursl. Gr. I, 177) [См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 158; Курилович, SSS, стр. 34. — Т.].
 
{{Примеры употребления слова|холм}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:29, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Холм[1]

холм I род. п. -а́, народн. холо́м, род. п. холма́ (см. Шахматов, ИОРЯС 7, I, 305), укр. холм, др.-русск. хълмъ, ст.-слав. хлъмъ βουνός, ὄρος (Остром., Еuсh. Sin., Супр.), болг. хълм (Младенов 673), сербохорв. ху̯м, род. п. ху́ма, словен. hòlm, род. п. hólma, чеш. chlum, .слвц. chlm, польск. Сhеłm, Chełmno и т. п., в.-луж. khołm, н.-луж. chółm Заимств. из др.-герм. *hulma- (др.-сакс., англос. holm «высота, холм», др.-исл. holmr «островок», ср.-нж.-нем. holm «остров»); см. Бернекер I, 410 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 485; Пайскер 61; Стендер-Петерсен 263 и сл.; Мейе — Вайан 77; Кипарский 179 и сл. Неприемлемы попытки объяснить *хъlmъ как исконнослав. с помощью ссылок на *šelmъ (др.-русск. шеломя «холм»), вопреки Ягичу (AfslPh 23, 537), Брюкнеру (KZ 48, 194; AfslPh 42, 138; Słown. 178), Ильинскому (ИОРЯС 20, 4, 142), Микколе (Ursl. Gr. I, 177) [См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 158; Курилович, SSS, стр. 34. — Т.].

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера