Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ч/чека: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Чека<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::чека́ «затычка», диал. чекот — то же (Даль). Не получило до сих пор этимологии....»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Чека]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Чека<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::чека́ «затычка», диал. чекот — то же (Даль). Не получило до сих пор этимологии. Неубедительно предположение Шефтеловица (WZKМ 34, 219) о родстве с чека́н и нов.-перс. čakuš «молот». Неприемлемо и сближение с нов.-в.-н. Stесkеn «палка», Steckfeder (Горяев, ЭС 409).]]
чека́ «затычка», диал. чекот — то же (Даль). Не получило до сих пор этимологии. Неубедительно предположение Шефтеловица (WZKМ 34, 219) о родстве с чека́н и нов.-перс. čakuš «молот». Неприемлемо и сближение с нов.-в.-н. Stесkеn «палка», Steckfeder (Горяев, ЭС 409).
 
{{Примеры употребления слова|чека}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:43, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Чека[1]

чека́ «затычка», диал. чекот — то же (Даль). Не получило до сих пор этимологии. Неубедительно предположение Шефтеловица (WZKМ 34, 219) о родстве с чека́н и нов.-перс. čakuš «молот». Неприемлемо и сближение с нов.-в.-н. Stесkеn «палка», Steckfeder (Горяев, ЭС 409).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера