Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ч/челюсть: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Челюсть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::че́люсть ж., также в знач. «чело печи», южн., укр. че́люсть — то же, русск.-цс...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Челюсть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
че́люсть ж., также в знач. «чело печи», южн., укр. че́люсть — то же, русск.-цслав., ст.-слав. челюсть σιαγών (Супр.), болг. челюст «челюсть», сербохорв. чȅљу̯ст «челюсть, пасть», словен. čeljȗst «челюсть», čeljȗstje ср. р. «пасть», чеш. čelist ж. «челюсть, чело печи», слвц. čеl᾽ust᾽ «челюсть», польск. czeluść «челюсть», стар. «жерло, пасть, щека, лицо», czeluście «два отверстия в печи», полаб. celä́ust «подбородок» Во всяком случае, связано с чело́ и уста́; см. Мi. ЕW 31, 418; Брюкнер 75; KZ 45, 35; Младенов 681. Первая часть, по-видимому, содержит производное на -i̯о- от čеlо. Ср. также знач. выше, на чело́, челе́сник. Интерес представляют и образования типа тохар. аkmаl «лицо», где аk-«глаз», а malañ — «щека», венг. оrса «лицо» — из оrr «нос» и száj «рот»; см. В. Шульце, Kl. Schr. 253 и сл. Менее убедительно сравнение *čеl᾽- с др.-инд. kulyam ср. р. «кость» (Бернекер I, 142) или гипотеза об исходном *čеlь «щель» наряду с реальным *ščеlь (см. щель). Весьма гипотетично и сближение с д.-в.-н. hоl «полый, пустой», лит. įkelas «улей в дуплистом дереве» (Маценауэр, LF 11, 343), точно так же, как сравнение со скула́ (Потебня у Преобр., Труды I, 61). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:44, 26 октября 2023
Челюсть[1]
че́люсть ж., также в знач. «чело печи», южн., укр. че́люсть — то же, русск.-цслав., ст.-слав. челюсть σιαγών (Супр.), болг. челюст «челюсть», сербохорв. чȅљу̯ст «челюсть, пасть», словен. čeljȗst «челюсть», čeljȗstje ср. р. «пасть», чеш. čelist ж. «челюсть, чело печи», слвц. čеl᾽ust᾽ «челюсть», польск. czeluść «челюсть», стар. «жерло, пасть, щека, лицо», czeluście «два отверстия в печи», полаб. celä́ust «подбородок» Во всяком случае, связано с чело́ и уста́; см. Мi. ЕW 31, 418; Брюкнер 75; KZ 45, 35; Младенов 681. Первая часть, по-видимому, содержит производное на -i̯о- от čеlо. Ср. также знач. выше, на чело́, челе́сник. Интерес представляют и образования типа тохар. аkmаl «лицо», где аk-«глаз», а malañ — «щека», венг. оrса «лицо» — из оrr «нос» и száj «рот»; см. В. Шульце, Kl. Schr. 253 и сл. Менее убедительно сравнение *čеl᾽- с др.-инд. kulyam ср. р. «кость» (Бернекер I, 142) или гипотеза об исходном *čеlь «щель» наряду с реальным *ščеlь (см. щель). Весьма гипотетично и сближение с д.-в.-н. hоl «полый, пустой», лит. įkelas «улей в дуплистом дереве» (Маценауэр, LF 11, 343), точно так же, как сравнение со скула́ (Потебня у Преобр., Труды I, 61).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера