Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ч/чемодан: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Чемодан<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::чемода́н Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же (Радлов 3, 1940) из...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Чемодан<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
чемода́н Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же (Радлов 3, 1940) из перс. ǰāmädān «место для хранения одежды», где ǰāmä «одежда» и dân «хранилище» (ср. Хорн, Npers. Еt. 93, 118); см. Корш, ИОРЯС 7, I, 47; Мi. ТЕl. I, 289, Nachtr: I, 31; Крелиц 18; Локоч 52; Бернекер I, 143 [Ср. уже в словаре Рич. Джемса 1618-1619 гг.: shámadan; см. Ларин, Русско-английский словарь-дневник Ричарда Джемса, Л., 1959, стр. 123. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:44, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Чемодан[1]
чемода́н Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же (Радлов 3, 1940) из перс. ǰāmädān «место для хранения одежды», где ǰāmä «одежда» и dân «хранилище» (ср. Хорн, Npers. Еt. 93, 118); см. Корш, ИОРЯС 7, I, 47; Мi. ТЕl. I, 289, Nachtr: I, 31; Крелиц 18; Локоч 52; Бернекер I, 143 [Ср. уже в словаре Рич. Джемса 1618-1619 гг.: shámadan; см. Ларин, Русско-английский словарь-дневник Ричарда Джемса, Л., 1959, стр. 123. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера