Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ч/черес: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Черес<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::че́рес «кожаный пояс для денег с пряжками и запором» (Мельников и др.), че́ре...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Черес<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
че́рес «кожаный пояс для денег с пряжками и запором» (Мельников и др.), че́рез «кожаный мешочек для денег у казаков», донск. (Миртов, Даль), укр. че́рес — то же, польск. trzos «кошель, мешок» Праслав. *čersъ из *kertso-, родственного ирл. criss м. «пояс», кимр. сrуs «пояс, рубаха» (*kr̥tsu-); см. Розвадовский, Qu. Gr. 1, 419 и сл.; IF. Anz. 8, 138; Педерсен, Kelt. Gr. I, 43; Бернекер I, 148; Маценауэр, LF 7, 32. Но ср. че́ресел «пояс», которое Бернекер (там же) связывает с че́ресло I. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:45, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Черес[1]
че́рес «кожаный пояс для денег с пряжками и запором» (Мельников и др.), че́рез «кожаный мешочек для денег у казаков», донск. (Миртов, Даль), укр. че́рес — то же, польск. trzos «кошель, мешок» Праслав. *čersъ из *kertso-, родственного ирл. criss м. «пояс», кимр. сrуs «пояс, рубаха» (*kr̥tsu-); см. Розвадовский, Qu. Gr. 1, 419 и сл.; IF. Anz. 8, 138; Педерсен, Kelt. Gr. I, 43; Бернекер I, 148; Маценауэр, LF 7, 32. Но ср. че́ресел «пояс», которое Бернекер (там же) связывает с че́ресло I.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера