Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ч/чин: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Чин<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -а, чино́вник, укр. чин «чин, образ, способ», блр. чын — то же, др.-русск. чи...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Чин]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Чин<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::род. п. -а, чино́вник, укр. чин «чин, образ, способ», блр. чын — то же, др.-русск. чинъ «порядок, правило, степень, чин, должность, собрание», ст.-слав. чинъ τάξις (Зогр., Мар., Ассем., Супр., древняя основа на -u; см. Мейе, ét. 453), болг. чин «угощение зятю от тестя во вторую субботу после свадьбы», сербохорв. чи̑н «фигура, форма, способ, вид, порядок», чи̑ни мн. «чары», др.-чеш. čin «способ, порядок, причина», слвц. čin «дело, действие», польск. сzуn «подвиг, дело, действие». Сюда же чини́ть, -ю́, причини́ть, укр. чини́ти «делать, совершать, производить, устраивать», блр. чынíць, др.-русск. чинити, ст.-слав. чинити, чинѭ «располагать, устраивать», болг. чи́ня «делаю, совершаю», сербохорв. чѝнити, чѝни̑м «делать, совершать, колдовать», чùнити се «притворяться, казаться», словен. číniti, čȋnim «просеивать зерно», činíti, činím «делать, производить», слвц. činit᾽ «делать», польск. czynić — то же, в.-луж. činić, н.-луж. cyniś «делать» Родственно др.-инд. cinṓti, са́уаti «накладывает, располагает, собирает, составляет, строит», са́уаs «куча», kā́уаs «тело», авест. čауеiti, činvaiti «выискивает, выбирает», с приставкой vī- — «разделяет», греч. ποιέω(*ποιέω) «делаю», беот. ἐποιεσε; см. Остхоф, ВВ 24, 119; Бернекер I, 156 и сл.; Мейе, там же; Траутман, ВSW 124; Буазак 799.]]
род. п. -а, чино́вник, укр. чин «чин, образ, способ», блр. чын — то же, др.-русск. чинъ «порядок, правило, степень, чин, должность, собрание», ст.-слав. чинъ τάξις (Зогр., Мар., Ассем., Супр., древняя основа на -u; см. Мейе, ét. 453), болг. чин «угощение зятю от тестя во вторую субботу после свадьбы», сербохорв. чи̑н «фигура, форма, способ, вид, порядок», чи̑ни мн. «чары», др.-чеш. čin «способ, порядок, причина», слвц. čin «дело, действие», польск. сzуn «подвиг, дело, действие». Сюда же чини́ть, -ю́, причини́ть, укр. чини́ти «делать, совершать, производить, устраивать», блр. чынíць, др.-русск. чинити, ст.-слав. чинити, чинѭ «располагать, устраивать», болг. чи́ня «делаю, совершаю», сербохорв. чѝнити, чѝни̑м «делать, совершать, колдовать», чùнити се «притворяться, казаться», словен. číniti, čȋnim «просеивать зерно», činíti, činím «делать, производить», слвц. činit᾽ «делать», польск. czynić — то же, в.-луж. činić, н.-луж. cyniś «делать» Родственно др.-инд. cinṓti, са́уаti «накладывает, располагает, собирает, составляет, строит», са́уаs «куча», kā́уаs «тело», авест. čауеiti, činvaiti «выискивает, выбирает», с приставкой vī- — «разделяет», греч. ποιέω(*ποιέω) «делаю», беот. ἐποιεσε; см. Остхоф, ВВ 24, 119; Бернекер I, 156 и сл.; Мейе, там же; Траутман, ВSW 124; Буазак 799.
 
{{Примеры употребления слова|чин}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:47, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Чин[1]

род. п. -а, чино́вник, укр. чин «чин, образ, способ», блр. чын — то же, др.-русск. чинъ «порядок, правило, степень, чин, должность, собрание», ст.-слав. чинъ τάξις (Зогр., Мар., Ассем., Супр., древняя основа на -u; см. Мейе, ét. 453), болг. чин «угощение зятю от тестя во вторую субботу после свадьбы», сербохорв. чи̑н «фигура, форма, способ, вид, порядок», чи̑ни мн. «чары», др.-чеш. čin «способ, порядок, причина», слвц. čin «дело, действие», польск. сzуn «подвиг, дело, действие». Сюда же чини́ть, -ю́, причини́ть, укр. чини́ти «делать, совершать, производить, устраивать», блр. чынíць, др.-русск. чинити, ст.-слав. чинити, чинѭ «располагать, устраивать», болг. чи́ня «делаю, совершаю», сербохорв. чѝнити, чѝни̑м «делать, совершать, колдовать», чùнити се «притворяться, казаться», словен. číniti, čȋnim «просеивать зерно», činíti, činím «делать, производить», слвц. činit᾽ «делать», польск. czynić — то же, в.-луж. činić, н.-луж. cyniś «делать» Родственно др.-инд. cinṓti, са́уаti «накладывает, располагает, собирает, составляет, строит», са́уаs «куча», kā́уаs «тело», авест. čауеiti, činvaiti «выискивает, выбирает», с приставкой vī- — «разделяет», греч. ποιέω(*ποιέω) «делаю», беот. ἐποιεσε; см. Остхоф, ВВ 24, 119; Бернекер I, 156 и сл.; Мейе, там же; Траутман, ВSW 124; Буазак 799.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера