Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/шайка: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Шайка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ша́йка I, напр. разбойничья, откуда заимств. лтш. šaĩka «множество, масса» (см....»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Шайка]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Шайка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::ша́йка I, напр. разбойничья, откуда заимств. лтш. šaĩka «множество, масса» (см. М. — Э. 4, 1). Не связано с нем. Sсhаr «толпа, отряд», вопреки Горяеву (ЭС 418). Преобр. (Труды I, 84) предполагает первонач. знач. «разбойничье судно». В таком случае могло бы быть связано с укр. ча́йка «казачий челн», польск. czajka — то же из тур. šaika «высокое судно» (Радлов 4, 926), откуда и австр.-нем. Tscheike «военное судно» (ХVI в.; см. Wiener, Zschr. f. Volksk. 31, 17; Фасмер, ZfslPh 3, 86); ср. также Брюкнер 72; Мi. ТЕl. 2, 162; ЕW 336.]]
ша́йка I, напр. разбойничья, откуда заимств. лтш. šaĩka «множество, масса» (см. М. — Э. 4, 1). Не связано с нем. Sсhаr «толпа, отряд», вопреки Горяеву (ЭС 418). Преобр. (Труды I, 84) предполагает первонач. знач. «разбойничье судно». В таком случае могло бы быть связано с укр. ча́йка «казачий челн», польск. czajka — то же из тур. šaika «высокое судно» (Радлов 4, 926), откуда и австр.-нем. Tscheike «военное судно» (ХVI в.; см. Wiener, Zschr. f. Volksk. 31, 17; Фасмер, ZfslPh 3, 86); ср. также Брюкнер 72; Мi. ТЕl. 2, 162; ЕW 336.
 
{{Примеры употребления слова|шайка}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:50, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Шайка[1]

ша́йка I, напр. разбойничья, откуда заимств. лтш. šaĩka «множество, масса» (см. М. — Э. 4, 1). Не связано с нем. Sсhаr «толпа, отряд», вопреки Горяеву (ЭС 418). Преобр. (Труды I, 84) предполагает первонач. знач. «разбойничье судно». В таком случае могло бы быть связано с укр. ча́йка «казачий челн», польск. czajka — то же из тур. šaika «высокое судно» (Радлов 4, 926), откуда и австр.-нем. Tscheike «военное судно» (ХVI в.; см. Wiener, Zschr. f. Volksk. 31, 17; Фасмер, ZfslPh 3, 86); ср. также Брюкнер 72; Мi. ТЕl. 2, 162; ЕW 336.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера