Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/шалбер: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Шалбер<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::шалбе́р шалбе́рник «праздношатающийся», шалбе́рить, шалбе́рничать, блр. ш...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Шалбер]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Шалбер<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::шалбе́р шалбе́рник «праздношатающийся», шалбе́рить, шалбе́рничать, блр. шалбе́р «мошенник», шалбе́рiць «надувать». Через польск. szalbierz «мошенник, обманщик», szalbierzyć «обманывать» из ср.-в.-н., нов.-в.-н. schallbar «пресловутый, пользующийся дурной славой» (о котором см. Гримм 8, 2091) или ср.-в.-н. schalcbære «коварный, злобный»: ср.-в.-н. schalc «плут, шут». Едва ли из нов.-в.-н. Salbader «шарлатан», вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 337), Преобр. (Труды I, 85), Горяеву (ЭС 418). Польск. посредство предполагал уже Булич (ЖСт., 1895, вып. 1, 70). Менее вероятно ввиду распространения, а также наличия гласного -е- толкование из тюрк.; ср. леб. šаlbуr «беззаботный», узб. šаlраr — то же, вопреки Ушакову (4, 1313 и сл.), Менгесу (Orient. Elements 66 и сл.). Ср. шембе́рить, щелва́н.]]
шалбе́р шалбе́рник «праздношатающийся», шалбе́рить, шалбе́рничать, блр. шалбе́р «мошенник», шалбе́рiць «надувать». Через польск. szalbierz «мошенник, обманщик», szalbierzyć «обманывать» из ср.-в.-н., нов.-в.-н. schallbar «пресловутый, пользующийся дурной славой» (о котором см. Гримм 8, 2091) или ср.-в.-н. schalcbære «коварный, злобный»: ср.-в.-н. schalc «плут, шут». Едва ли из нов.-в.-н. Salbader «шарлатан», вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 337), Преобр. (Труды I, 85), Горяеву (ЭС 418). Польск. посредство предполагал уже Булич (ЖСт., 1895, вып. 1, 70). Менее вероятно ввиду распространения, а также наличия гласного -е- толкование из тюрк.; ср. леб. šаlbуr «беззаботный», узб. šаlраr — то же, вопреки Ушакову (4, 1313 и сл.), Менгесу (Orient. Elements 66 и сл.). Ср. шембе́рить, щелва́н.
 
{{Примеры употребления слова|шалбер}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:51, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Шалбер[1]

шалбе́р шалбе́рник «праздношатающийся», шалбе́рить, шалбе́рничать, блр. шалбе́р «мошенник», шалбе́рiць «надувать». Через польск. szalbierz «мошенник, обманщик», szalbierzyć «обманывать» из ср.-в.-н., нов.-в.-н. schallbar «пресловутый, пользующийся дурной славой» (о котором см. Гримм 8, 2091) или ср.-в.-н. schalcbære «коварный, злобный»: ср.-в.-н. schalc «плут, шут». Едва ли из нов.-в.-н. Salbader «шарлатан», вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 337), Преобр. (Труды I, 85), Горяеву (ЭС 418). Польск. посредство предполагал уже Булич (ЖСт., 1895, вып. 1, 70). Менее вероятно ввиду распространения, а также наличия гласного -е- толкование из тюрк.; ср. леб. šаlbуr «беззаботный», узб. šаlраr — то же, вопреки Ушакову (4, 1313 и сл.), Менгесу (Orient. Elements 66 и сл.). Ср. шембе́рить, щелва́н.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера