Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/шарф: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Шарф<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -а, польск. szarfa, szarpa «военная повязка, пояс». Вероятно, через польск. заи...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Шарф<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
род. п. -а, польск. szarfa, szarpa «военная повязка, пояс». Вероятно, через польск. заимств. из нем. Schärpe «шарф», стар. Sсhаrр, также Scharfe — то же (Гримм 8, 2213 и сл.), которое производят из франц. éсhаrре «повязка на руке» (Клюге-Гётце 508 и сл.); см. Преобр., Труды I, 90. Согласный -ф- мог явиться гиперграмматической поправкой вместо -п-. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:52, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Шарф[1]
род. п. -а, польск. szarfa, szarpa «военная повязка, пояс». Вероятно, через польск. заимств. из нем. Schärpe «шарф», стар. Sсhаrр, также Scharfe — то же (Гримм 8, 2213 и сл.), которое производят из франц. éсhаrре «повязка на руке» (Клюге-Гётце 508 и сл.); см. Преобр., Труды I, 90. Согласный -ф- мог явиться гиперграмматической поправкой вместо -п-.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера