Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/швец: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Швец<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«портной», диал. (см. также швед II), укр. швець, род. п. шевця́ «сапожник», блр. ш...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Швец<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
«портной», диал. (см. также швед II), укр. швець, род. п. шевця́ «сапожник», блр. швец, род. п. шовца́ — то же, др.-русск. шьвьць «портной, сапожник» (см. также портно́й), сербохорв. ша́вац, род. п. ша́вца «портной», чеш., слвц. švес «сапожник», польск. szewc, род. п. szewca «сапожник» Первонач. *šьvьсь, связанное с шить. Ср. лит. siuvìkis «сапожник», др.-прусск. schuwikis — то же; см. Мi. ЕW 339; Траутман, ВSW 261 и сл.; Арr. Sprd. 422; Буга, ИОРЯС 17, I, 40. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:53, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Швец[1]
«портной», диал. (см. также швед II), укр. швець, род. п. шевця́ «сапожник», блр. швец, род. п. шовца́ — то же, др.-русск. шьвьць «портной, сапожник» (см. также портно́й), сербохорв. ша́вац, род. п. ша́вца «портной», чеш., слвц. švес «сапожник», польск. szewc, род. п. szewca «сапожник» Первонач. *šьvьсь, связанное с шить. Ср. лит. siuvìkis «сапожник», др.-прусск. schuwikis — то же; см. Мi. ЕW 339; Траутман, ВSW 261 и сл.; Арr. Sprd. 422; Буга, ИОРЯС 17, I, 40.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера