Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/шить: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Шить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::шью, укр. ши́ти, ши́ю, блр. шыць, шы́ю, русск.-цслав., сербск.-цслав. шити, шиɪѫ ῥ...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Шить]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Шить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::шью, укр. ши́ти, ши́ю, блр. шыць, шы́ю, русск.-цслав., сербск.-цслав. шити, шиɪѫ ῥάπτειν, прич. шьвенъ «шитый, сшитый», болг. ши́я «шью» (Младенов 693), сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словен. šíti, šȋjem, чеш. šíti, šiji, слвц. šit᾽, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полаб. sait Праслав. *šiti из *si̯ū- родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», лтш. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suō, -еrе, suī, sūtum «шить, сшивать», гот. siujan, д.-в.-н. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «веревка»; см. Траутман, ВSW 261; Арr. Sprd. 422; М.-Э. 4, 111; Вальде-Гофм. 2,631; Буазак 420; Торп 441. Ср. особенно слав. šitъ «шитый»: лит. siū́tas, др.-инд. syūtás — то же. см. также швец, ши́ло, шов.]]
шью, укр. ши́ти, ши́ю, блр. шыць, шы́ю, русск.-цслав., сербск.-цслав. шити, шиɪѫ ῥάπτειν, прич. шьвенъ «шитый, сшитый», болг. ши́я «шью» (Младенов 693), сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словен. šíti, šȋjem, чеш. šíti, šiji, слвц. šit᾽, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полаб. sait Праслав. *šiti из *si̯ū- родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», лтш. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suō, -еrе, suī, sūtum «шить, сшивать», гот. siujan, д.-в.-н. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «веревка»; см. Траутман, ВSW 261; Арr. Sprd. 422; М.-Э. 4, 111; Вальде-Гофм. 2,631; Буазак 420; Торп 441. Ср. особенно слав. šitъ «шитый»: лит. siū́tas, др.-инд. syūtás — то же. см. также швец, ши́ло, шов.
 
{{Примеры употребления слова|шить}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:56, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Шить[1]

шью, укр. ши́ти, ши́ю, блр. шыць, шы́ю, русск.-цслав., сербск.-цслав. шити, шиɪѫ ῥάπτειν, прич. шьвенъ «шитый, сшитый», болг. ши́я «шью» (Младенов 693), сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словен. šíti, šȋjem, чеш. šíti, šiji, слвц. šit᾽, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полаб. sait Праслав. *šiti из *si̯ū- родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», лтш. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suō, -еrе, suī, sūtum «шить, сшивать», гот. siujan, д.-в.-н. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «веревка»; см. Траутман, ВSW 261; Арr. Sprd. 422; М.-Э. 4, 111; Вальде-Гофм. 2,631; Буазак 420; Торп 441. Ср. особенно слав. šitъ «шитый»: лит. siū́tas, др.-инд. syūtás — то же. см. также швец, ши́ло, шов.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера