Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/шпиг: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Шпиг<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::шпик «шпион», начиная с Петра I, 1705 г. (см. Смирнов 333; Христиани 16), укр. шпиг, бл...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Шпиг]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Шпиг<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::шпик «шпион», начиная с Петра I, 1705 г. (см. Смирнов 333; Христиани 16), укр. шпиг, блр. шпег. Непосредственно из польск. szpieg «шпион», которое, возм., восходит через чеш. šреhоun — то же к ит. spione (см. шпио́н). Менее вероятно происхождение из нов.-в.-н. (арготич.) Sресht «полицейский» (ср. Л. Гюнтер, D. Gaunerspr. 98), где -t- вторично (ср.-в.-н. sрёсh «дятел»). Это название происходит от яркой расцветки мундира. Брюкнер (553) считает источником только нем. Sрähеr «лазутчик, соглядатай» от sрähеn «выслеживать», не говоря конкретно о фонетической форме.]]
шпик «шпион», начиная с Петра I, 1705 г. (см. Смирнов 333; Христиани 16), укр. шпиг, блр. шпег. Непосредственно из польск. szpieg «шпион», которое, возм., восходит через чеш. šреhоun — то же к ит. spione (см. шпио́н). Менее вероятно происхождение из нов.-в.-н. (арготич.) Sресht «полицейский» (ср. Л. Гюнтер, D. Gaunerspr. 98), где -t- вторично (ср.-в.-н. sрёсh «дятел»). Это название происходит от яркой расцветки мундира. Брюкнер (553) считает источником только нем. Sрähеr «лазутчик, соглядатай» от sрähеn «выслеживать», не говоря конкретно о фонетической форме.
 
{{Примеры употребления слова|шпиг}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 03:00, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Шпиг[1]

шпик «шпион», начиная с Петра I, 1705 г. (см. Смирнов 333; Христиани 16), укр. шпиг, блр. шпег. Непосредственно из польск. szpieg «шпион», которое, возм., восходит через чеш. šреhоun — то же к ит. spione (см. шпио́н). Менее вероятно происхождение из нов.-в.-н. (арготич.) Sресht «полицейский» (ср. Л. Гюнтер, D. Gaunerspr. 98), где -t- вторично (ср.-в.-н. sрёсh «дятел»). Это название происходит от яркой расцветки мундира. Брюкнер (553) считает источником только нем. Sрähеr «лазутчик, соглядатай» от sрähеn «выслеживать», не говоря конкретно о фонетической форме.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера