Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Щ/щемить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Щемить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::щеми́ть щемлю́, що́мы мн. «щипцы», укр. щеми́ти «зажимать», ощеми́ти «больн...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Щемить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
щеми́ть щемлю́, що́мы мн. «щипцы», укр. щеми́ти «зажимать», ощеми́ти «больно прижать, прищемить», блр. щемíць — то же, словен. ščemẹ́ti, ščmíti «причинять жгучую боль», др.-польск. szczmić, итер. szczmiać «жать, сжимать» (Брюкнер, AfslPh 11, 139 и сл.). Др. ступень вокализма: *skom-, ср. оско́мина (см. выше), следовательно, это слово явно не из тюрк., вопреки Горяеву (ЭС 429); см. Преобр., Труды I, 117. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 03:03, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Щемить[1]
щеми́ть щемлю́, що́мы мн. «щипцы», укр. щеми́ти «зажимать», ощеми́ти «больно прижать, прищемить», блр. щемíць — то же, словен. ščemẹ́ti, ščmíti «причинять жгучую боль», др.-польск. szczmić, итер. szczmiać «жать, сжимать» (Брюкнер, AfslPh 11, 139 и сл.). Др. ступень вокализма: *skom-, ср. оско́мина (см. выше), следовательно, это слово явно не из тюрк., вопреки Горяеву (ЭС 429); см. Преобр., Труды I, 117.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера