Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Щ/щувать: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Щувать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::щува́ть «увещевать, уговаривать», вологодск., владим., перм. (Даль), вятск. (В...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Щувать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
щува́ть «увещевать, уговаривать», вологодск., владим., перм. (Даль), вятск. (Васн.), яросл. (Волоцкий), щуня́ть «стыдить, упрекать», щу́нить, щуну́ть — то же¹, вятск., арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), шуна́тель «миссионер», астрах. (РФВ 63, 133), ущу́нно «правильно», калужск. (РФВ 49, 335), укр. щуня́ти «травить», блр. щуня́ць, ущу́нíць «бранить», др.-русск. чунути «ругать, приводить в смущение», словен. ščúti, ščújem «травить», ščuváti, ščúvam — то же, др.-чеш. ščváti, ščuju «травить», чеш. štváti — то же, poštívati «травить», слвц. štvаt᾽, польск. szczuć, szczuję, szczwać «травить», в.-луж. šćuwać — то же, н.-луж. šćwaś Праслав. *ščьvati, *ščujǫ, *ščěvati, возм., от межд., которым понукали. Сомнительно предположение о родстве с д.-в.-н. sciuhen «пугать, распугивать», ср.-в.-н. schiuchen — то же, sсhiесh «робкий», вопреки Бернекеру (IF 10, 155), или, наконец, о заимствовании из последнего (Прельвиц 416). ¹ Двух последних слов в словарях А. Подвысоцкого и Г. Куликовского нет. Оба слова приведены в словаре В. Даля. — Прим. ред. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 03:04, 26 октября 2023
Щувать[1]
щува́ть «увещевать, уговаривать», вологодск., владим., перм. (Даль), вятск. (Васн.), яросл. (Волоцкий), щуня́ть «стыдить, упрекать», щу́нить, щуну́ть — то же¹, вятск., арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), шуна́тель «миссионер», астрах. (РФВ 63, 133), ущу́нно «правильно», калужск. (РФВ 49, 335), укр. щуня́ти «травить», блр. щуня́ць, ущу́нíць «бранить», др.-русск. чунути «ругать, приводить в смущение», словен. ščúti, ščújem «травить», ščuváti, ščúvam — то же, др.-чеш. ščváti, ščuju «травить», чеш. štváti — то же, poštívati «травить», слвц. štvаt᾽, польск. szczuć, szczuję, szczwać «травить», в.-луж. šćuwać — то же, н.-луж. šćwaś Праслав. *ščьvati, *ščujǫ, *ščěvati, возм., от межд., которым понукали. Сомнительно предположение о родстве с д.-в.-н. sciuhen «пугать, распугивать», ср.-в.-н. schiuchen — то же, sсhiесh «робкий», вопреки Бернекеру (IF 10, 155), или, наконец, о заимствовании из последнего (Прельвиц 416). ¹ Двух последних слов в словарях А. Подвысоцкого и Г. Куликовского нет. Оба слова приведены в словаре В. Даля. — Прим. ред.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера