Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Я/ялань: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ялань<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::яла́нь «безлесное место, луг в лесу, просека в лесу», тверск., тамб., владим.,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Ялань]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Ялань<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::яла́нь «безлесное место, луг в лесу, просека в лесу», тверск., тамб., владим., перм. (Даль), ряз. (ЖСт., 1898, 2, стр. 204), отсюда название реки Яла́нец (Подолие). Заимств. из тюрк., см. выше: ела́нь. Следует отвергнуть мысль о родстве с др.-инд. árаṇуаm ср. р. «пустынное, глухое место, лес», вопреки Потебне (РФВ 6, 155). Судя по геогр. распространению и знач., также не из фин. alanne «низменность, долина», вопреки Фасмеру (ЖСт., 16, 2, 81).]]
яла́нь «безлесное место, луг в лесу, просека в лесу», тверск., тамб., владим., перм. (Даль), ряз. (ЖСт., 1898, 2, стр. 204), отсюда название реки Яла́нец (Подолие). Заимств. из тюрк., см. выше: ела́нь. Следует отвергнуть мысль о родстве с др.-инд. árаṇуаm ср. р. «пустынное, глухое место, лес», вопреки Потебне (РФВ 6, 155). Судя по геогр. распространению и знач., также не из фин. alanne «низменность, долина», вопреки Фасмеру (ЖСт., 16, 2, 81).
 
{{Примеры употребления слова|ялань}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 03:07, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ялань[1]

яла́нь «безлесное место, луг в лесу, просека в лесу», тверск., тамб., владим., перм. (Даль), ряз. (ЖСт., 1898, 2, стр. 204), отсюда название реки Яла́нец (Подолие). Заимств. из тюрк., см. выше: ела́нь. Следует отвергнуть мысль о родстве с др.-инд. árаṇуаm ср. р. «пустынное, глухое место, лес», вопреки Потебне (РФВ 6, 155). Судя по геогр. распространению и знач., также не из фин. alanne «низменность, долина», вопреки Фасмеру (ЖСт., 16, 2, 81).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера