Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Я/ясный: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ясный<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::я́сный я́сен, ясна́, я́сно, укр. я́сний, др.-русск., ст.-слав. ѩснъ αἴθριος (Суп...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Ясный]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Ясный<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::я́сный я́сен, ясна́, я́сно, укр. я́сний, др.-русск., ст.-слав. ѩснъ αἴθριος (Супр.), оуѩшнѩти «делать ясным» (Долобко, RЕS 6, 30), болг. я́сен, я́сна, сербохорв. jа̏сан, jа̏сна, словен. jásǝn, ж. jásna, чеш., слвц. jasný, польск. jasny, в.-луж., н.-луж. jasny. Отсюда ясня́ «просека», я́ска «яркая звезда» Праслав. *(j)ěsnъ родственно лит. áiškus «ясный, четкий», ýškus — то же, éiškus — то же, éiškiai — нареч., а также и́скра, далее сближают с др.-инд. уác̨аs ср. р. «великолепие, пышность, блеск» (Педерсен, IF 5, 43; Траутман, ВSW 4; Френкель, Lit. Wb. 3; Бернекер I, 276; Эндзелин, СБЭ 55). Сомнительно родство с яви́ться, я́вный, вопреки Микколе (Ursl. Gr. I, 165; см. Соболевский, РФВ 71, 433). Прочие рискованные этимологии см. у Лёвенталя (AfslPh 37, 383) (Мошинский (JР, 37, 1957, стр. 296; Zasiąg, стр. 201) толкует слав. слово из и.-е. *aidh(-s)- «жечь, гореть». — Т.)]]
я́сный я́сен, ясна́, я́сно, укр. я́сний, др.-русск., ст.-слав. ѩснъ αἴθριος (Супр.), оуѩшнѩти «делать ясным» (Долобко, RЕS 6, 30), болг. я́сен, я́сна, сербохорв. jа̏сан, jа̏сна, словен. jásǝn, ж. jásna, чеш., слвц. jasný, польск. jasny, в.-луж., н.-луж. jasny. Отсюда ясня́ «просека», я́ска «яркая звезда» Праслав. *(j)ěsnъ родственно лит. áiškus «ясный, четкий», ýškus — то же, éiškus — то же, éiškiai — нареч., а также и́скра, далее сближают с др.-инд. уác̨аs ср. р. «великолепие, пышность, блеск» (Педерсен, IF 5, 43; Траутман, ВSW 4; Френкель, Lit. Wb. 3; Бернекер I, 276; Эндзелин, СБЭ 55). Сомнительно родство с яви́ться, я́вный, вопреки Микколе (Ursl. Gr. I, 165; см. Соболевский, РФВ 71, 433). Прочие рискованные этимологии см. у Лёвенталя (AfslPh 37, 383) [Мошинский (JР, 37, 1957, стр. 296; Zasiąg, стр. 201) толкует слав. слово из и.-е. *aidh(-s)- «жечь, гореть». — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|ясный}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 03:08, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ясный[1]

я́сный я́сен, ясна́, я́сно, укр. я́сний, др.-русск., ст.-слав. ѩснъ αἴθριος (Супр.), оуѩшнѩти «делать ясным» (Долобко, RЕS 6, 30), болг. я́сен, я́сна, сербохорв. jа̏сан, jа̏сна, словен. jásǝn, ж. jásna, чеш., слвц. jasný, польск. jasny, в.-луж., н.-луж. jasny. Отсюда ясня́ «просека», я́ска «яркая звезда» Праслав. *(j)ěsnъ родственно лит. áiškus «ясный, четкий», ýškus — то же, éiškus — то же, éiškiai — нареч., а также и́скра, далее сближают с др.-инд. уác̨аs ср. р. «великолепие, пышность, блеск» (Педерсен, IF 5, 43; Траутман, ВSW 4; Френкель, Lit. Wb. 3; Бернекер I, 276; Эндзелин, СБЭ 55). Сомнительно родство с яви́ться, я́вный, вопреки Микколе (Ursl. Gr. I, 165; см. Соболевский, РФВ 71, 433). Прочие рискованные этимологии см. у Лёвенталя (AfslPh 37, 383) [Мошинский (JР, 37, 1957, стр. 296; Zasiąg, стр. 201) толкует слав. слово из и.-е. *aidh(-s)- «жечь, гореть». — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера