Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Я/ячея: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ячея<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ячея́ яче́йка, диал. вечея́ «отверстие в жернове», др.-русск. ячая «связь, скр...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Ячея]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Ячея<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::ячея́ яче́йка, диал. вечея́ «отверстие в жернове», др.-русск. ячая «связь, скрепление» (Чудовск. Нов. зав., ХIV в.; см. Соболевский, Лекции 82), ячаица ἐπαρυστρίς, сербск.-цслав. ɪѧчаꙗ ἁφή (Апост. Шиш.; см. Бернекер I, 267), ср.-болг. ѧчая. Праслав., по-видимому, *ęčаjа. Предполагают родство с укоть (см.) и близкими. Ср. греч. ἀγκύλη «ремень», др.-исл. ál, ǫ́l ж. «ремень», лит. ánkа «петля», «сеть»; см. Маценауэр, LF 8, 16; Бернекер, там же. Недостоверно.]]
ячея́ яче́йка, диал. вечея́ «отверстие в жернове», др.-русск. ячая «связь, скрепление» (Чудовск. Нов. зав., ХIV в.; см. Соболевский, Лекции 82), ячаица ἐπαρυστρίς, сербск.-цслав. ɪѧчаꙗ ἁφή (Апост. Шиш.; см. Бернекер I, 267), ср.-болг. ѧчая. Праслав., по-видимому, *ęčаjа. Предполагают родство с укоть (см.) и близкими. Ср. греч. ἀγκύλη «ремень», др.-исл. ál, ǫ́l ж. «ремень», лит. ánkа «петля», «сеть»; см. Маценауэр, LF 8, 16; Бернекер, там же. Недостоверно.
 
{{Примеры употребления слова|ячея}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 03:09, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ячея[1]

ячея́ яче́йка, диал. вечея́ «отверстие в жернове», др.-русск. ячая «связь, скрепление» (Чудовск. Нов. зав., ХIV в.; см. Соболевский, Лекции 82), ячаица ἐπαρυστρίς, сербск.-цслав. ɪѧчаꙗ ἁφή (Апост. Шиш.; см. Бернекер I, 267), ср.-болг. ѧчая. Праслав., по-видимому, *ęčаjа. Предполагают родство с укоть (см.) и близкими. Ср. греч. ἀγκύλη «ремень», др.-исл. ál, ǫ́l ж. «ремень», лит. ánkа «петля», «сеть»; см. Маценауэр, LF 8, 16; Бернекер, там же. Недостоверно.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера