Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:А/азарт: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Азарт<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Азарт. Французское — hasart (случай, риск). Немецкое — Hasard (азартная игра). Арабск...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Азарт]]<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=
=Азарт<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=


[[Описание::Азарт. Французское — hasart (случай, риск). Немецкое — Hasard (азартная игра). Арабское — az zahrt (игральная кость). Слово «азарт» появилось в русском языке в начале XVIII в. Слово было широко распространено в Петровскую эпоху и употреблялось в форме газард (что указывает на заимствование из немецкого). Форма «азарт» появилась по аналогии с французским, где hasart — «риск, случай». Отсюда и значение, известное в современном русском языке, — «запальчивость, страсть в осуществлении какого-либо намерения», которое в основном применительно к развлечениям, азартным играм. Во французском языке слово «азарт» восходит к испанскому или португальскому, где azar — «слепой случай, риск». А первоисточником является арабское zahrt — «игральная кость». Производное: азартный.]]
Азарт. Французское — hasart (случай, риск). Немецкое — Hasard (азартная игра). Арабское — az zahrt (игральная кость). Слово «азарт» появилось в русском языке в начале XVIII в. Слово было широко распространено в Петровскую эпоху и употреблялось в форме газард (что указывает на заимствование из немецкого). Форма «азарт» появилась по аналогии с французским, где hasart — «риск, случай». Отсюда и значение, известное в современном русском языке, — «запальчивость, страсть в осуществлении какого-либо намерения», которое в основном применительно к развлечениям, азартным играм. Во французском языке слово «азарт» восходит к испанскому или португальскому, где azar — «слепой случай, риск». А первоисточником является арабское zahrt — «игральная кость». Производное: азартный.
 
{{Примеры употребления слова|азарт}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 06:53, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Азарт[1]

Азарт. Французское — hasart (случай, риск). Немецкое — Hasard (азартная игра). Арабское — az zahrt (игральная кость). Слово «азарт» появилось в русском языке в начале XVIII в. Слово было широко распространено в Петровскую эпоху и употреблялось в форме газард (что указывает на заимствование из немецкого). Форма «азарт» появилась по аналогии с французским, где hasart — «риск, случай». Отсюда и значение, известное в современном русском языке, — «запальчивость, страсть в осуществлении какого-либо намерения», которое в основном применительно к развлечениям, азартным играм. Во французском языке слово «азарт» восходит к испанскому или португальскому, где azar — «слепой случай, риск». А первоисточником является арабское zahrt — «игральная кость». Производное: азартный.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.