Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Г/говядина: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Говядина<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Говядина. Общеславянское — govedo. Древнерусское — говядина (говяжье мясо). С...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Говядина]]<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=
=Говядина<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=


[[Описание::Говядина. Общеславянское — govedo. Древнерусское — говядина (говяжье мясо). Старославянское — гов(ен)до (бык, стало быков, рогатый скот). Слово «говядина» присутствует и в древнерусском, и в старославянском языках с близкими значениями. Слово восходит к индоевропейскому корню gou, поэтому близко по написанию и значению иноязычным ловам: латышскому govs (корова), английскому cow (корова), а также латинскому bos от bovis (бык), древнеиндийскому gauh (бык). Интересно, что во многих славянских языках слова с общеславянским корнем «гов(ен)до» давно исчезли и заменились другими. Например, в украинском — яловична, в польском — wolowina. Родственными являются: Сербохорватское — говеhина. Чешское — govezina. Производное: говяжий.]]
Говядина. Общеславянское — govedo. Древнерусское — говядина (говяжье мясо). Старославянское — гов(ен)до (бык, стало быков, рогатый скот). Слово «говядина» присутствует и в древнерусском, и в старославянском языках с близкими значениями. Слово восходит к индоевропейскому корню gou, поэтому близко по написанию и значению иноязычным ловам: латышскому govs (корова), английскому cow (корова), а также латинскому bos от bovis (бык), древнеиндийскому gauh (бык). Интересно, что во многих славянских языках слова с общеславянским корнем «гов(ен)до» давно исчезли и заменились другими. Например, в украинском — яловична, в польском — wolowina. Родственными являются: Сербохорватское — говеhина. Чешское — govezina. Производное: говяжий.
 
{{Примеры употребления слова|говядина}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 06:57, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Говядина[1]

Говядина. Общеславянское — govedo. Древнерусское — говядина (говяжье мясо). Старославянское — гов(ен)до (бык, стало быков, рогатый скот). Слово «говядина» присутствует и в древнерусском, и в старославянском языках с близкими значениями. Слово восходит к индоевропейскому корню gou, поэтому близко по написанию и значению иноязычным ловам: латышскому govs (корова), английскому cow (корова), а также латинскому bos от bovis (бык), древнеиндийскому gauh (бык). Интересно, что во многих славянских языках слова с общеславянским корнем «гов(ен)до» давно исчезли и заменились другими. Например, в украинском — яловична, в польском — wolowina. Родственными являются: Сербохорватское — говеhина. Чешское — govezina. Производное: говяжий.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.